Книга Обретённое наследство, страница 20. Автор книги Лариса Шкатула

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обретённое наследство»

Cтраница 20

– Как, вы сказали, называется это судно? – спросила она у рыцаря, не в силах отвести глаз от подзорной трубы.

– Это галера, – любезно пояснил он. – Если ваш товарищ в схватке не погиб, то, возможно, он сейчас как раз сидит на веслах.

– Прикованный за ноги, – добавил вполголоса Жюстен, не отрывая взгляда от того, что сейчас происходило на море.

Между тем малое суденышко, приблизившееся к не слишком поворотливой, но огромной и многолюдной галере, что-то сообщило большому собрату. Наверное, прокричали или чего‑то потребовали, но на палубе большого корабля вдруг началось веселье.

Матросы в ярких разноцветных нарядах подпрыгивали, и скалили рты, и махали руками, и хватались за животы. Соня так увлеклась странным зрелищем, что пропустила момент, когда Жюстен подтащил к пушкам ядра, а рыцарь Арно де Мулен поднёс к запальнику горящий фитиль.

– Пли! – скомандовал он сам себе, и пушка выстрелила.

Ядро со свистом унеслось вперед, и совсем рядом с кормой «Эфенди» взметнулся огромный столб воды, большая часть которого плеснула на палубу, окатив стоявших на ней турок.

Веселье сразу стихло, сменившись растерянностью и даже испугом.

Зато веселились теперь на маленьком суденышке. Команды на «Хуаните» было немного. Соня видела всего четырех человек.

– Вот сорвиголова! – ругался между тем де Мулен, адресуясь к своему оруженосцу. – Ты говорил ему, чтобы не подходил близко к туркам?

– Говорил, – с досадой отозвался тот, – но разве Педро заставишь быть тихим и кротким?

– Хотя бы послушным, – покачал головой рыцарь. – Заряжай вторую пушку.

– Думаю, больше стрелять не понадобится, – отозвался Жюстен. – Кажется, наших пленников они решили отпустить.

Теперь Соня и сама это видела. «Хуанита» подошла почти вплотную к борту галеры, и вскоре по веревочному трапу стала спускаться женщина, держась за него одной рукой, – княжна узнала свою служанку, а немного погодя на трап ступил Шастейль, одетый в какие‑то грязные выгоревшие лохмотья. Надо же, а совсем недавно они думали, будто хуже и беднее одежды, которую напялили на него на «Святой Элизабет», не может быть.

Но притом – Соня видела это совершенно отчетливо – он опять прятал за пазуху бумаги, которые до того тщательно завернул, похоже, в чей-то головной платок.

Галера стала осторожно отходить в сторону, а потом вдруг помчалась прочь на всех парусах, вызвав веселый смех теперь уже де Мулена и его соратника.

Он повернул к Соне довольное лицо:

– Ну и как вы находите наши действия, мадемуазель Софи?

– Блестящими, – искренне отозвалась Соня.

– Не так ещё стары мальтийские рыцари. – Арно де Мулен потёр руки. – Мне кажется, мы с Жюстеном заслужили по чарочке доброго вина в компании русской княжны и её французских друзей. Ведь они французы, как я понял?

– Французы, – улыбнулась она.

– Грех говорить, но, не будь моя дорогая матушка дочерью купца, мне бы не досталось одно из беднейших командорств ордена, и мы могли бы на радостях закатить такой пир… Однако не стоит жаловаться, не так ли, мой добрый друг? – Он положил руку на плечо Жюстена. – Тебя судьба обделила ещё больше.

– Судьба наградила меня, – горячо откликнулся тот, – послав командиром благороднейшего человека на свете. Я счастлив вам служить.

Соня посмотрела на их растроганные лица, но всё же сочла нужным спросить:

– Мы возвращаемся тем же путем?

– Нет, дорогая мадемуазель, мы пойдем по тропинке, которая ведет в ту скромную бухточку, где уже через несколько мгновений вы сможете прижать к груди своих дорогих друзей.

Глава восьмая

– Госпожа! – Мари упала на колени и обхватила Соню за ноги; княжна даже устыдилась такой экзальтации её служанки – что могут подумать мсье де Мулен и Жюстен!

Причем у Мари до сих пор действовала только одна рука, а второй, точно палкой, она невольно ударяла Соню по коленям. Ну да, у неё же на руке до сих пор деревянные дощечки, к которым Жан прибинтовал её сломанную руку.

Сам Жан Шастейль лишь молча смотрел на Соню, и на глазах его были слезы, которые он даже не пытался скрыть.

– Я так и думал, ваше сиятельство, что если кто и спасёт нас, это будете только вы!

Он целовал её руку с таким благоговением, как будто она была святой, снизошедшей к закоренелым грешникам.

Капитан суденышка с названием «Хуанита» помог освобожденным пленникам сойти со своего судна, о чём-то пошептался с де Муленом – тот вложил в его руку небольшой мешочек со звонким содержимым, который тут же исчез в кармане кожаных штанов моряка.

– Обращайтесь ко мне, командор, если ещё понадобится вам кого‑то вызволять, сделаю это с удовольствием. Не будь я Педро Абарка!

Он свистнул своим морякам, те засуетились на палубе, и едва их капитан ступил на борт «Хуаниты», как она тут же стала отходить от берега.

– Что с вами, Жан? – между тем пеняла Шастейлю Соня, с его помощью поднимая коленопреклоненную Мари. – Мы давно перешли на ты, как добрые приятели, а вы зовёте меня «вашим сиятельством»? Если кого и надо благодарить, так это командора Арно де Мулена и его славного оруженосца Жюстена.

– Которые приглашают вас в дом как желанных гостей, – коротко поклонился старый рыцарь.

Жан Шастейль с сомнением оглядел свою одежду.

– В какой приличный дом могут принять человека, одетого подобным образом? – тяжко вздохнул он.

– Главное, что вы остались живы и здоровы и можете считать себя свободным человеком. А одежда… Вон у Жюстена в сундуках, как в хорошей бродячей труппе, найдётся одежда на любой вкус и фасон, но приносит ли это ему какие доходы, даёт столь желанный титул?

– Не скажите, мсье! – возразил тот. – Может, я судьбою был предназначен вовсе для другого. Например, бродить по дорогам и веселить сердца людей своим талантом…

Он, как поняла Соня, нарочно при ней повторял это, чтобы отвлечь от Мари, на которую с жалостью посматривал.

Наверное, ему были понятны её чувства, и радость от встречи с хозяйкой, и её преданность. И как Мари тронута, какие чувства переполняют грудь девушки, в то время как её сиятельство лишь раздосадована таким поведением служанки.

– А вместо этого ты стал их защитником и опорой, – прервал его командор, который, в свою очередь, не хотел, чтобы на дело, которому он посвятил всю свою жизнь, смотрели как на нечто случайное. – Недавно ты, Жюстен, пенял мне, что я жалуюсь на свою судьбу. Думаю, многие могли бы нам позавидовать. Жизнь, без остатка посвященная Господу. – Де Мулен предложил руку Соне и кивнул Мари: – Идите за нами, милая, ваша хозяйка теперь никуда от вас не денется.

Девушка с уважением посматривала на Жюстена, который шел рядом с нею, поддерживая под локоть, когда из-под их ног срывался камень или разросшийся куст колючего чертополоха цеплялся за юбку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация