Книга Без масок, страница 88. Автор книги Николай Метельский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Без масок»

Cтраница 88

С последнего раза, как я его видел, в волосах Юсуфа прибавилось седины, да и ухоженной бороды у мужчины не наблюдалось. Одет он был по-простому – в полностью черный костюм, напоминающий традиционный китайский, обшитый золотыми вензелями.

– Добрый день, господин Аматэру, – произнес он, входя в комнату и присаживаясь напротив меня. – Прошу прощения за ожидание. О вашем приезде я узнал в последний момент и спешил как мог.

– Все в порядке, ваше величество, – кивнул я ему.

Говорить, что ожидал другого человека, я не стал, ибо смысла не было. Удивляться и спрашивать, почему он решил поговорить со мной лично, – тоже. Тут и так все предельно понятно – ему от меня что-то нужно, а запросы короля тоже королевские. Ладно, послушаем.

– Для начала, – заговорил он после небольшой паузы, – хотелось бы поздравить вас с женитьбой. Поздравление запоздалое, но тут уж сами понимаете.

– Конечно, – кивнул я с улыбкой. – Все в порядке, ваше величество. Спасибо.

Обычная подводка. Не может же он просто взять и о делах начать говорить.

– Рад за вас, господин Аматэру, – произнес он, задумавшись. – Жена – это дети, а дети – это стабильность в будущем. Впрочем, отсутствие врагов тоже стабильность. Вы ведь сюда за этим приехали? Поговорить об искоренении своих врагов?

– Именно так, ваше величество, – ответил я. – Мне требуется небольшая помощь, и я решил поискать ее здесь. Естественно, не за бесплатно.

– Помощь не подразумевает платы, – покачал он головой.

– Вы помогаете мне, я помогаю вам, – пожал я плечами. – По-моему, логично.

– Если рассматривать ситуацию под таким углом, то да, – усмехнулся он.

– Мы с вами еще совсем недавно воевали, ваше величество, – вздохнул я. – Увы, но прошло слишком мало времени, чтобы вы или я позволили себе одностороннюю помощь.

– Возможно, вы и правы, господин Аматэру, – повторил он мой вздох, после чего тихо добавил: – Да уж. Это и правда было не так давно, а кажется, что в другой жизни.

Хорошо играет. Нет, я могу поверить, что он устал, что его задолбала война. В его скорбь о погибших я тоже могу поверить. Как и в то, что время для него летит несколько иначе, нежели для меня. А вот в то, что глава государства, взрослый опытный политик позволит мне это все увидеть, я поверить не могу.

– Вы справитесь, ваше величество, – произнес я. – Уверен в этом.

Еще бы мне не быть уверенным. Сводки по Малайзии регулярно появляются на моем столе, и судя по докладам аналитиков – малайцы-таки победят. У англичан просто не хватит людей, чтобы справиться с ними в короткие сроки. Это забавно, кстати. Изначально время играло на стороне англичан, но с тех пор, как малайцы стали буквально закидывать их трупами, все поменялось. Для развертывания дополнительных сил нужно то самое время, и англичанам придется либо стоять до последнего, после чего победа выйдет пирровой, либо отступать и перегруппировываться. В первом случае их съедят дома. Они просто не успеют толком воспользоваться приобретенными землями, которые отойдут их врагам в метрополии. Во втором случае и так все понятно – англичане не укладываются в отведенный год и у японского императора развязываются руки. Тут главное, чтобы у самих малайцев людей хватило. Ну и чтобы в самый ответственный момент у них в тылу проблемы не появились – англичане мастера натравливать людей друг на друга. Кто даст гарантии, что неожиданно не появится новый претендент на трон? Причем даже не важно, насколько он будет легитимен, англичанам любой кипиш на руку.

– Спасибо, – кивнул он. – Ладно, прочь печаль. Давайте вернемся к… пусть будет делам. Вы правы, господин Аматэру, слишком мало времени прошло для просто помощи.

– Что ж. Вы это наверняка знаете, но я все же озвучу: для войны с кланом Хейг мне требуются команды на мои корабли. И у вас они, насколько я знаю, есть.

– Это так, – согласился он со мной. – К сожалению, кораблей у нас меньше, чем людей для них. Но это не значит, что я готов рисковать профессионалами на чужой для нас войне.

– Более чем понятный довод, ваше величество, – кивнул я. – Полностью его поддерживаю. Сам бы не горел желанием в вашей ситуации отдавать своих людей. Но… Будет ли мне позволено озвучить свое предложение? Возможно, я смогу вас переубедить.

– Прошу, – приподнял он руку с подлокотника кресла. – Внимательно вас слушаю.

– Во-первых, я обязан уточнить одну деталь, – начал я. – Захваченные вашими командами трофеи принадлежат мне. Для меня это важно.

На самом деле нет, но нужно же мне оставить пространство для маневра? На всякий случай.

– Понимаю, – покивал он. – Я не в курсе ваших планов, так что не стану настаивать.

– Во-вторых… – Я замолчал, якобы обдумывая дальнейшие слова. – Если ваша команда сумела уничтожить любое судно клана Хейг, то корабль, на котором они воевали, отходит вам. Это и будет платой за участие ваших людей в войне.

– Мм… – нахмурился он, что-то обдумывая. – То есть если команда корабля потопит какое-нибудь торговое судно, то корабль переходит Малайзии?

– Вам, – уточнил я. – Не Малайзии.

– Оу, – приподнял он голову. – И… по какой причине вы выставляете подобные условия?

Это он сейчас просит озвучить то, что будет говорить своим подданным. Тут есть небольшой нюанс. Дело в том, что хоть государственные корабли и принадлежат монарху и управляют ими его подданные, но вот просто взять и, например, подарить такой корабль кому-либо он не может. Остальные аристократы просто обидятся. А вот если корабль принадлежит лично правителю, куплен на его собственные деньги или добыт иным способом, то завистникам придется молчать. Это все мелочь, на самом деле правителям уровня великих стран подобные увертки не нужны. У них более чем достаточно власти, денег и влияния, чтобы приобрести корабль, который потом можно кому-нибудь подарить. Но это, опять же, примера ради. Не помню, чтобы правители крупных стран кому-то дарили корабли. А вот королю маленького государства типа Малайзии, которая еще и войну ведет, подобный ход может пригодиться.

– Я не доверяю вашей стране в целом, о чем говорил не раз и многим, – произнес я. – Только личное участие.

– Приемлемо, – сказал он, поморщившись. Впрочем, дернув головой, тут же добавил: – Я не могу принять подобное решение мгновенно, господин Аматэру. Мне нужно время на обдумывание.

– Ваше вели…

– Время, – прервал он меня. – Я понимаю. Дайте мне… пару дней.

– Что ж. Приемлемо, – кивнул я, прикрыв глаза.

Глава 19

Тридцатого декабря мы поехали в Токусиму. Мы – это Аматэру, ну и Раха с Акеми, мои друзья и друзья Казуки. В общей сложности девятнадцать человек. Про слуг рода и охрану, в том числе и охрану моих друзей, я не говорю – если их считать, то народу набирается ой-ей как много. Хотя кое-кого упомянуть надо. Дело в том, что у Накамуры Гая, заведующего контрразведкой рода, есть дочь и она больна. Я знал об этом изначально и при его найме говорил, что помогу, если будет такая возможность. И помогал. Когда у меня были только деньги, помогал деньгами, когда появились целители, посылал их к девочке. Но… В общем, ничего не помогало. Болезнь, словно проклятие, не хотела уходить. Состояние больной целители стабилизировали, но помочь кардинально не могли. В очередном отчете, который я получил за день до поездки в Токусиму, говорилось, что помочь ей могли только целители наивысочайшего класса, а таких в стране всего девятнадцать человек. Меньше двух десятков целителей пятого ранга, которые завалены работой по самую маковку. А девочку не вылечить за пять минут, нельзя просто произнести волшебное заклинание и радоваться выздоровлению. Это долгая работа, которой у целителей, как я и сказал, и так навалом. Пойдут ли они мне навстречу? Наверняка кто-то пойдет. Думаю даже, большинство. Проблема в том, что у ребенка началось обострение, и смогут ли они вообще помочь – вопрос вопросов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация