Книга Без масок, страница 98. Автор книги Николай Метельский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Без масок»

Cтраница 98

Но кое-что сделать все-таки стоит – надо найти себе гида по миру ёкаев. Поначалу я раздумывал назначить кого-нибудь, кто собирал бы по ним информацию, дабы потом консультировать меня, но это – лишние телодвижения. Зачем, если можно сразу завербовать кого-нибудь из волшебного народа. Думаю, с этим не должно возникнуть проблем. В любом случае магический помощник мне нужен здесь и сейчас. Искать Древнего сложно и долго, а вот он сам может в очередной раз подкинуть проблем, и будет лучше, если рядом окажется кто-нибудь, кто сможет разъяснить мне тот или иной момент.

Откладывать дело на потом я не стал. На днях мы с друзьями возвращаемся в Токио, и к этому моменту консультант должен быть найден. Сначала я подумал о профессоре Хирано, телефон которого мне дал кузнец, но… Во-первых, он историк, а мне все же нужен кто-то более подкованный в реалиях жизни. Во-вторых, он преподает в университете, так что вряд ли согласится сорваться в Токио, где я, собственно, и живу. Ну и в-третьих, это какой-то там очень древний кицунэ, а этот тип ёкаев, насколько я знаю, со временем… скажем так – бронзовеет. Сила и возраст даже среди ёкаев – особенно среди ёкаев – это признак аристократизма. Тот же кузнец с возрастом за четыреста лет имеет шесть хвостов и является одним из лидеров ёкаев Токусимы. Правда, это просто сухие факты, и я понятия не имею, насколько он уважаем в городе. В общем, он местный магический аристократ, и я с трудом представляю его в роли обычного гида. Повезло еще, что он банально вежлив. Так что нет, к профессору я пойду, когда у меня появятся вопросы, на которые ответить сможет только он.

Следующим, о ком я подумал, был Каруиханма. Понятное дело, он пошлет меня куда подальше, но сам кузнец мне и не нужен, главное, чтобы наводку на нужного человека дал. Проблема в том, что под конец нашего разговора, когда мы прощались, он настоятельно рекомендовал встретиться с профессором. И это не мое предположение, а цитата. «Настоятельно рекомендую», – говорил он. То есть кузнец-то мне поможет, но вот желанием влезать в мои дела он не фонтанирует, пытаясь спихнуть бедного Аматэру на своего коллегу-старейшину. А навязываться мне как-то не хочется. Гордость не позволяет. Ладно, если бы другого варианта не было, а так…

Благо помимо профессора Хирано и Каруиханмы был у меня еще один контакт – это я сейчас о Мацусите. Понятно, что я не собирался предлагать ему поработать на меня, он все-таки капитан полиции и работы у него должно быть много, а вот порекомендовать мне чело… ёкая Мацусита вполне мог. Вот уж кто не понаслышке знаком с суровой правдой жизни, одинаково хорошо разбираясь в обоих мирах. Правда, это только предположение. Сам я с ним со дня знакомства на крыше не общался, но, по логике вещей, все должно быть именно так.

Приняв решение, я не стал откладывать его на потом и, взяв в руки мобильник, набрал номер, который достал еще в тот день, когда был убит поджигатель.

– Слушаю, – раздалось из трубки.

– Капитан Мацусита? – начал я разговор. – Это Аматэру Синдзи, вы сейчас не очень заняты?

– Добрый день, Аматэру-сан, – ответил он уже несколько иным тоном. Более благожелательным. – Да, я сейчас свободен.

– Дело в том, капитан, что у меня есть к вам разговор, – произнес я. – Нужна ваша помощь в поиске нужного мне… человека. Не могли бы мы встретиться?

– Сегодня… – задумался он. – Думаю, через полчаса я смогу отлучиться из участка.

– Отлично. Вы ведь в Центральном работаете? – уточнил я.

– Да, так и есть, – ответил он.

– Насколько я помню, недалеко от вас есть кафешка… э-э… – замялся я, поскольку забыл название.

– «Веселый пончик», – подсказал он. – Да, есть такое.

– Что ж, минут через тридцать-сорок я буду там, сможете подойти?

– Конечно, Аматэру-сан, – ответил он. – Буду вас ждать. Но если хотите, могу подъехать куда-нибудь поближе к вам.

– Куда уж ближе? – произнес я с улыбкой, пусть он ее и не видел. – Тогда уж проще сразу ко мне приехать, но я не хочу отвлекать вас слишком сильно. Разговор не очень серьезный.

– Мне не сложно и к вам подъехать, Аматэру-сан, – сказал он несколько неуверенно, – но поместье Аматэру – это… мм… это очень… очень непростое место.

Ну да, ну да, суперзащита как раз от таких, как он.

– В таком случае остановимся на моем варианте, – предложил я. – До встречи через полчаса, капитан.

– До встречи, Аматэру-сан, – отозвался он.

В кафе я зашел через сорок три минуты после звонка. Опоздал чуть-чуть, но, думаю, капитан мне это простит. Самого Мацуситу, одетого в полицейскую форму, я нашел сидящим за одним из столиков с небольшой чашкой в руках.

– Капитан Мацусита, – поприветствовал я его, подойдя к столику.

– Аматэру-сан, – встал он из-за стола и поклонился. – Рад вас видеть.

– И я, капитан, – улыбнулся я, присаживаясь напротив него.

В этот момент к нам подошла девушка в форменной одежде кафе, которая, к слову, встретила меня на входе. Это вообще в Японии частое явление, когда кто-то из сотрудников заведения стоит на входе и приветствует пришедших клиентов.

– Г-господин… – произнесла она неуверенно. – Ч-что будете… э-э…

Бедолага очень стеснялась и не могла нормально говорить.

– Кофе, пожалуйста, – улыбнулся я ей.

На что она сглотнула, покраснела, низко поклонилась и быстро убежала выполнять заказ. М-да, все время забываю, что в Токусиме меня чуть ли не каждый в лицо знает. Не очень удачное место я выбрал для разговора.

– Если вы не против, Аматэру-сан, то я кое-что сделаю, чтобы нам не мешали, – сказал Мацусита. – Пусть только принесут ваш кофе.

– Буду благодарен, – кивнул я.

Какая-нибудь магия, наверное.

Заказ принесли чуть ли не через минуту. Все та же девчушка поставила чашку на стол и, вновь низко поклонившись, убежала. После этого Мацусита чуть оттянул рукав и, прикоснувшись к браслету часов, ненадолго замер.

– Сам я не силен в магии, – произнес он, отмерев, – но община поставляет полиции ряд нужных артефактов.

– Полиции? – удивился я.

– Ёкаям, работающим в полиции, – поправился он.

– То есть община ёкаев в Токусиме единое целое? – спросил я. – В смысле, тут есть какой-то управляющий орган?

– Совет старейшин, – пожал он плечами, после чего усмехнулся. – Хотя организацией Совет сложно назвать. Просто кучка стариков, которым очень сложно что-то поперек слова сказать. Один Каруиханма-сан, с его шестью хвостами, может так приголубить, что мало никому не покажется.

– Шестихвостые настолько сильны? – полюбопытствовал я.

– Это с какой стороны смотреть, – пожал он плечами. – Наши силы порой очень сложно сравнивать с пользователями бахира. Все тот же Каруиханма-сан, например, по силам примерно равен Мастеру, но главная его особенность состоит в том, что он может разлагать своим пламенем неодушевленные предметы. До состояния атомов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация