Тут зазвонил мобильный телефон. Майор Броуди требовал меня на ковер, сию же минуту. Охваченная дурным предчувствиям, я отправилась к нему. Прежде я охотно беседовала с майором, но сегодня как раз тот день икс, когда истекал срок для того что полиция смогла бы самостоятельно раскрыть эти убийства, иначе дело переходит в ФБР.
Майор Броуди как и всегда сидел за своим письменным столом и встретил меня улыбкой, правда едва заметной и вымученной. Я села. Во мне закипала злость, которая поможет отразить нападки, каковы бы они ни были.
– Скажу без предисловий Глория, – начал майор Броуди, – Бен Паркер несколько минут назад запросил провести внутреннее расследование. Это связано с тем, что ты самовольно установила слежку адвокатом Лиам Хилом. Помощник сенатора, считает это недопустимым и аморальным, а так же, что наш отдел беспомощен, раз опустился до того, чтобы подозревать ближнее окружение Паркера!
– Кто его проводит?
– Прислали человека из ФБР.
– Человек из ФБР… Звучит как название телесериала.
– Он сотрудник федерального бюро, сейчас не время для шуток Глория! Кроме того, на тебя подали заявление инспектору по юридическим вопросам. И не только на тебя. На меня тоже.
– Так ведь вы даже были не в курсе этого!
– Я в ответе за все, что здесь происходит.
– Кто подал заявление?
– Адвокат Лиам Хилл.
– Понятно. – Я встала и не на шутку разозлилась, утренняя энергия грозила исчезнуть, а этого мне совсем не хотелось.
– Я пока не вполне готов, ко всему тому, что нас ожидает.
– Сложное расследование убийства с шестью трупами – вот за что мы в ответе.
– Я только что разговаривал с Хиллом лично, но он был не приклонен.
Я снова грузно опустилась в кресло.
– Ситуация непростая Глория, – сказал майор Броуди уже более спокойный тоном.
– На самом деле нет, – перебила его я. – Сэр, вы знаете, что без причинно я бы не стала рисковать репутацией нашего отдела. Электронный отдел установил, что последним входящим в дом Эвансов, был именно Лиам Хилл. Но он отрицает, ссылаясь на то, что он такого не помнит. Теперь у нас есть неопровержимые доказательства, поиск распознавания лица, подтвердил, что это был он. Я как минимум должна его допросить. Конечно, сейчас вы скажете, что это не возможно и мы не обязаны видеть в каждом свидетеле подозреваемого, тем более в таком публичном человеке. Но когда дело касается такого количества трупов, под подозрением все. Вчера мы ездили с Брайном к Люку Ордану – это точно не наш парень. Да у него с «чердаком» может не всё в порядке, но он не убивал этих шестерых. Меня злит другое – ваше недоверие, сэр. Мы еще ждем ответы на запросы со всех аэропортов, чтобы установить местонахождение Хилла в момент убийства. Слишком много наводок на него, но пока мне нечем крыть, так как у меня одни косвенные улики.
– Что же я, по-твоему, должен делать?
– Я хочу, чтобы вы мне верили, сэр.
– Но помощник сенатора и его адвокат говорят другое. И их двое.
– Да хоть сотня. Вы бы должны верить мне. К тому же у них есть причины врать, когда есть, что скрывать. Там вся семейка замешана в грязных делишках, если я начну копать глубже, наружу выплывут не самые лицеприятные факты и тогда пресса просто уничтожит Бена Паркера. Его позиция понятна, с его якобы властью и деньгами можно любому заткнуть рот, особенно департаменту полиции, главное вовремя сделать хорошее пожертвование.
Майор Броуди усмехнулся.
– Осторожнее детектив Берч ступайте на эту грань обвинения, я могу принять это на личный счет. У тебя тоже были основания соврать, может ты хотела так насолить Паркеру, я знаю, ты сразу невзлюбила его.
– У меня?
– Ты обвиняла его в бессердечности к дочери без оснований.
Я снова встала. Резче, чем в первый раз.
– Я не намерена комментировать ваши слова, сэр. Но воспринимаю их как оскорбление.
Майор Броуди попытался возразить, но я его оборвала:
– У вас есть другие вопросы ко мне?
– Я по-прежнему не понимаю…
Садиться я не стала. Между нами повисла тягостная напряженность. Капитуляции я не дождусь, поэтому мне захотелось поскорее уйти отсюда.
– Положение настолько серьезное, что я обязан принять меры, Глория. На время внутреннего расследования ты будешь отстранена от работы.
– Что ж, это понятно. Через такое я уже однажды проходила. Что касается Хилла, я была убеждена в ложности его сфабрикованных обвинений. А это мне даёт ещё больше повода, присмотреться в Лиаму Хиллу. – Злость вдруг как рукой сняло. Я совершенно успокоилась. – Поступайте как хотите, – сказала я. – Но если вы меня отстраните, я немедля ухожу в отставку.
– Это угроза, детектив? – подняв свои брови, спросил удивленно майор Броуди.
– Понимай, черт побери, как тебе угодно, Тед! Я именно так и сделаю. И не пойду на попятную, и когда ты наконец разберешься, что они врали, а я говорила правду, будет уже поздно.
– Слежка за Хиллом, вот еще одно твое самовольное нарушение – и это отягчающее обстоятельство! – повысив голос сказал Броуди.
– Вместо того чтобы слушать Бена Паркера и его адвоката, лучше бы вам с федеральным агентом разобраться, законно ли основания для внутреннего расследования.
– Мне бы хотелось, чтобы ты охотнее шла на сотрудничество Глория. А не грозила отставкой.
– Я прослужила в полиции много лет. И хорошо знаю эту процедуру, когда присылают федерала, в действительности дело вовсе не в нём. Просто кто-то наверху занервничал, увидев прямую угрозу, и посему решено устроить показательную экзекуцию ведущему следователю, чтоб другим было неповадно. И вы предпочитаете не возражать?
– Дело обстоит совсем не так, Глория, – запротестовал майор Броуди.
– Вы не хуже меня знаете, что все именно так, как я говорю. Когда вы решили меня отстранить? Прямо сейчас? Как только я выйду за дверь?
– Федеральный агент будет работать быстро. А поскольку мы занимаемся сложнейшим расследованием, я вообще думал повременить с отстранением.
– Почему? Передайте расследование Брайну Уэйну. Он отлично справится.
– Я рассчитывал на этой неделе оставить все по-старому.
– Нет, – сказала я. – По-старому уже не получится! Либо вы отстраняете меня прямо сейчас, либо не отстраняете вообще.
– Не понимаю, с какой стати ты мне угрожаешь? Я думал, у нас нормальные, хорошие отношения.
– Я тоже так думала, сэр. Но явно ошибалась.
Повисло тяжёлое молчание.
– Я жду. Вы отстраняете меня или нет?
После нескольких минут молчание, майор Броуди сказал:
– Не отстраняю. Во всяком случае, сейчас.