Книга Во имя мести, страница 2. Автор книги Дарья Волобуева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Во имя мести»

Cтраница 2

Собака в последний раз обиженно гавкнула, и, вся промокшая шмыгнула обратно в будку. Долго ещё раздавался вой дворняжек, но собака не осмелилась ослушаться хозяина.

Волосы Хоупера были мокрые от брызг воды, но он лишь плотнее натянул сюртук на худые плечи. Очевидно, ему было холодно, но ночной ливень завораживал.

Мистер Уэбер опустил трубку и выдохнул последнее облачко дыма.

– Довольно притягательное зрелище,– заметил Лютик, выставив руку под дождь. – Сад прекрасен в ночное время суток. Особенно в бушующую стихию, – он убрал руку, отряхнул её, и засунул обратно в карман. – Знаете, кажется, что стоять можно вечно. Стоять и наблюдать. – Хоупер понизил голос, будто бы говоря с самим собой. – В свете дня не видно того, что замечаешь ночью. Мир становится узким и чуждым. Как будто что-то таинственное скрывается за тёмной завесой.

Мистер Уэбер хмыкнул и покачал головой.

– Опять тайны? – лукаво спросил слуга, глядя на господина смеющимися глазами. – Вы похожи на маленького ребенка, который не играет с игрушкой из принципа. Не узнаю Вас, сэр Сидней.

Лютик слабо улыбнулся и вновь повернул голову, глядя на сад, и подставив лицо потоку ветра. Постепенно он становился все серьёзней, и тень улыбки вскоре пропала.

– Правильно ли я Вас понял?.. – протянул Сидней Хоупер, склоняя голову на бок.

– Не иначе, – кратко ответил слуга.

– Так задайте же вопрос полностью. – приказал молодой господин.

Повисло недолгое молчание. Пожилой слуга еле слышно вздохнул.

– Почему Вы не берётесь расследовать дело об убийстве семьи Лотерфей? – задал вопрос мистер Уэбер, с преувеличенным вниманием разглядывая свою трубку. – О них уже все газеты исписанные, а Вы, сэр, признайтесь, все их прочли. Все до единой! Вы испытываете немалый интерес к этому делу, Вас, сэр, можно понять, Вы же сыщик, но одно не понятно всем: почему Вы не берётесь за это страшное дело?

Сид Хоупер вновь улыбнулся и опустил голову. Дождь захлестнул сильным потоком плащ, висевший на крючке. Сверкнула молния. Мощный раскат грома прозвучал совсем рядом.

Лютик поднял голову, но улыбка бесследно исчезла с его лица. Ему не раз задавали этот вопрос, и в этот раз он отвечал точно так же, как и всегда:

– Я не стану напрашиваться в добровольцы. Сейчас дело в руках нашей полиции, а просить кого-либо я не собираюсь. – он сделал шаг к двери и задумчиво посмотрел в глаза своего слуги. – Когда-нибудь они сами передадут дело в моё распоряжение.

Мистер Уэбер раскрыл рот и поднял брови от удивления. Он не мог понять, шутит ли молодой господин, или говорит в серьёз.

– То есть, – робко вставил он. – Вы не возьмётесь за дело, пока Вас не попросят? Из-за гордости? – изумлённо протянул слуга. – Вы можете раскрыть дело инкогнито. Вы так делали иногда, почему же не сделать так и сейчас? Вы же работаете не из-за денег.

Хоупер утвердительно кивнул.

– Вернее – вынужден работать. – тихо буркнул он и дальше уже обратился к собеседнику. – Да, но даже мне они нужны, – объяснился сыщик. – Я уже думал над инкогнито, но в данное время это не выгодно. И, во всяком случае, частный сыщик – я. Это ко мне люди должны обращаться за помощью, а не я к ним.

Слуга всё ещё удивлённо смотрел на него, но уже понимал, что в словах господина есть смысл.

– Но если преступника не поймают? – попытался возразить мистер Уэбер. – Если произойдёт ещё одно преступление?

– Согласитесь, это не мои проблемы, – серьёзно отозвался Сид Хоупер, стоя на пороге. – Мистер Уэбер, давайте зайдём в дом. Право же, поздно.

Слуга рассеянно кивнул и что-то невнятно пробормотал. Вместе с господином он вошёл в дом. Дверь закрылась и сад погрузился в кромешную тьму.

Глава 2

Было чудесное утро. За окном, саду светило бледное зимние солнце, не способное прогреть землю. После вчерашнего ливня остались только размытая земля и лужи, в которых отражалось серое небо. На улице ещё разгуливал легкий, но прохладный ветер, который загнал собаку в будку.

«Видимо, не скоро Фраген увидит такой же знатный ливень,» – с насмешкой подумал Хоупер и отвернулся от окна.

Он сидел в зале, в кресле, положив ноги на мягкий пуф. Ему только что подали горячий кофе, а служанка несла свежую газету.

– Доброе утро, сэр Лютик, – громко и с улыбкой поприветствовала его старая служанка, быстрым шагом направляясь к нему.

Сид еле заметно вздрогнул, отвлечённый от своих раздумий. Но улыбка тут же расплылась по его лицу.

– Доброе, доброе, миссис Доналсон! – так же радостно и горячо воскликнул Лютик, вставая с места и слегка поклонившись.

Сэр Сидней проявлял к ней немалое уважение и доверие из-за того, что она служила у его дяди,– который тоже был частным сыщиком,– и была с Сидом с самого его детства. Хоупер не раз просил служанку уйти на покой, уверял, что будет отсылать ей денег каждую неделю, но та лишь отнекивалась: «Да что мне, старой вдове, ещё делать? Работать у Вас, сэр, мне только в радость!»

Служанка подошла к Сиду и вручила свежую газету. Тот с благодарностью взял её и поставил кружку кофе на маленький столик. Потом с укоризненной улыбкой посмотрел на миссис Доналсон.

– Ну зачем? У меня и свои ноги есть, – вздохнул он, качая головой. – Я и сам могу сходить за газетой, миссис Доналсон,– произнёс Хоупер, усаживаясь в кресло и открывая газету. – Но всё же, огромное спасибо! – тепло поблагодарил он служанку.

Сид взял кружку с кофе и сделав несколько глотков, стал листать газету.

Миссис Доналсон кивнула и удалилась.

За окном разбушевался ветер, и дерево, росшее возле окна застучало ветками по стеклу. Послышался тихий и неприятный скрежет.

«Да что ж такое?» – нахмурился Хоупер, покосившись на окно. Ветка ещё раз прошлась по стеклу. – «Нужно озадачить мистера Уэбера,» – решил он, отворачиваясь.

Допив свой кофе, Сид услышал приглушённый расстоянием визг собаки.

– Мистер Уэбер! Покормите собаку, – тут же отдал распоряжение Лютик.

Послышались торопливые шаги по коридору, а за тем хлопок двери.

«Тишина?» – изумился Сидней и перевёл взгляд на газету, просматривая заголовки.

«Столица отказывает Горной Земле в деньгах на новые раскопки!»; «Собака напала на человека!»; «Разлив реки в Гаутесе! Затоплено четырнадцать домов!»

Он нетерпеливо перелистнул страницу. Всё не то! Нужен другой заголовок…

«Где же он?»

Глаза Хоупера бегло изучали содержимое страниц и искали важное.

Сид уже начал волноваться о том, что об этом деле не написали в газетах, как его взгляд упал на один из заголовков.

«Ах, вот он» – выдохнул сыщик и с удовлетворением принялся читать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация