Книга Обман Розы, страница 44. Автор книги Ната Лакомка

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обман Розы»

Cтраница 44

К сожалению, черно-белые репродукции давали смутное представление о таланте художника, но в лавке у модистки я увидела небольшую картину, висевшую на самом виду. Хозяйка очень гордилась ею и минут десять рассказывала, как когда-то давно, когда Клод Боннар был еще студентом, она приобрела у него эту картину за один соверен.

- Теперь этот шедевр я могу продать за тысячу соверенов, и еще поторгуюсь! – говорила она с восторгом. – Но я не стану его продавать. А когда умру, она отойдет по завещанию в королевский музей. Ее повесят в главном зале, и рядом с именем Клода Боннара будет стоять надпись: «Дар мадам Флорентини». Я окажусь причастной к искусству и вечности!..

Картина была написана странно – я привыкла видеть живопись гладкую, мягко переходящую цветами и светотенями, а здесь все состояло из россыпи мазков. Приглядишься вблизи – и они разлетаются разноцветными пятнами, но стоит отойти – и появляются городские крыши, мокрые от дождя, серые низкие облака, голуби под стрехой, жмущиеся друг к другу. Это было странно, но… красиво.

И теперь я предвкушала самый настоящий восторг, когда увижу полотна модного художника.

Накануне выставки я показала новое платье Этьену – дождалась, пока он вернется с фабрики, поужинает, а потом усадила его в гостиной и спустилась уже в новом туалете.

- Вам нравится? – спросила я, пройдясь перед ним по комнате и повернувшись вокруг своей оси, чтобы он мог все хорошо рассмотреть.

По сравнению с платьями Розалин - это было достаточно скромным. Приглушенного розового цвета, без обилия оборок, с неглубоким вырезом, но мне нравилось в нем абсолютно все – начиная от лифа, прошитого продольной тесьмой, заканчивая перламутровыми пуговками на рукавах и горловине.

Этьен долго смотрел на меня, и я не могла понять, что он чувствует – может, он разочарован, что его жена надела что-то не такое эффектное, как раньше?

- Красиво, - сказал он, когда я уже занервничала. – Ты в нем похожа на розу.

Я невольно вздрогнула, потому что сравнение с цветком снова показалось мне намеком на мое имя. Хотя, вряд ли граф знал мое имя. Это просто совпадение. Но он смотрел на меня совсем не так, как если бы ему нравилось. В его взгляде были тоска, и сожаление.

- Этьен?.. – прошептала я растерянно.

- Мне очень нравится, - он поднялся и подошел ко мне, взяв меня за подбородок. – Очень нежно.

И целовал он меня тоже очень нежно.

Закрыв глаза, я растворилась в его поцелуях, прекрасно сознавая, что обманываю его, обманываю себя, но это был такой сладкий обман.

До здания, где проходила выставка, было всего два квартала, но мы не пошли пешком, а взяли открытй экипаж. Нас узнавали, дамы и господа, попадавшиеся навстречу, приветствовали нас, справлялись о здоровье и настроении. Этьен отвечал и за себя, и за меня, а я лишь улыбалась и кланялась, боясь сказать что-то не то.

Но едва мы оказались в выставочном зале, все мои страхи и вся моя скованность улетучились. Я словно попала в иной мир – такой странный, такой непохожий на наш, но немыслимо прекрасный…

Старая мельница у пруда…

Ирисы под дождем…

Женщина в белом платье, в саду, залитая солнечным светом…

Хозяин выставки – худощавый рыжебородый месье Клод Боннар, принимал гостей у входа, пожимая руки мужчинам, раскланиваясь с дамами. Мне показалось, он немного выпил, потому что его манера говорить была несколько развязной, глаза горели, а сам он посмеивался не к месту.

- Граф, графиня, - приветствовал он нас и совсем некстати засмеялся. – Прошу! Надеюсь, вечер доставит вам удовольствие.

Вслед за остальными гостями мы вошли в выставочный зал, оформленный в современном стиле. Полотна не только висели на стенах, но и стояли на мольбертах, и даже просто на полу, прислоненные к стульям.

Некоторые картины были нарисованы в реалистичной манере, но большинство – с использованием совершенно новой техники, не лессировкой, а мазками.

Я шла от картины к картине, не чувствуя пола под ногами. Я держала Этьена под руку, но в тот момент забыла о нем. Он напомнил о себе недовольным ворчанием:

- Разве это картины? Просто пятна краски. Одна мазня.

- Вы не правы, - возразила я, остановившись перед огромным полотном, изображавшим вечернюю набережную. – В этой манере написания – свое очарование. Посмотрите, они как будто дрожат, эти картины. Они живые.

- А я согласен с Этьеном! – весело заявил полный мужчина во фраке и белой манишке, подходя к нам. - Не понимаю этого современного искусства.

- Хоть в чем-то вы согласились со мной, месье Бражелон, - сдержанно улыбнулся Этьен.

- Не держите зла, дружище, - добродушно пропыхтел месье. – Я всего лишь защищаю свои инвестиции, только и всего. Кстати, можно предложить вам отойти на пару слов?.. Это касается «Деламара».

Этьен беспомощно оглянулся на меня, и я кивнула.

- Со мной ничего не случится, - заверила я. – буду стоять здесь и смотреть на вот эти подсолнухи.

- Я быстро, - шепнул Этьен, как шептал, когда исчезал в ванной, перед тем, как нырнуть ко мне в постель.

Оставшись стоять возле картины, на которой развернули лепестки немыслимо рыжие подсолнухи, я пыталась успокоиться, а щеки предательски загорелись – от воспоминаний и от… предвкушений.

- Как вы поэтично отозвались о моих картинах, раздался вдруг чей-то голос над самым моим ухом.

Я испуганно оглянулась и увидела рыжебородого художника – Клода Боннара.

- Они дрожат, они живые, - повторил он мои слова. – Я потрясен и польщен. Что здесь нравится вам больше всего?

Я бросила взгляд в сторону Этьена, но тот стоял довольно далеко, рядом с толстым месье.

- Трудно выбрать, - призналась я. – Каждая по-своему прекрасна. Но подсолнухи меня пугают, - я смягчила слова улыбкой. – Почему они такие яркие?

- Потому что такими я увидел их в полдень, - художник ничуть не обиделся и предложил мне руку, чтобы подойти ближе к картине. – Если смотреть, когда на них льется солнечный свет, они кажутся именно такими – апельсиновыми, с синеватыми тенями.

- Возможно, - пробормотала я. – И все же… это очень красиво.

- Благодарю, - он чуть наклонился ко мне и тихо произнес: - Не хотите посмотреть мою новую картину? Ее нет на выставке. Я не уверен, что широкая публика поймет ее. Но мне кажется, что вы – вы способны понять.

Его слова были приятны, и я с готовностью кивнула:

- Конечно, месье Боннар, с удовольствием посмотрю вашу картину. Это такая честь… Я столько читала о вас в газетах, но все, что читала – лишь бледное отражение вашего таланта!

- Тогда идемте, - он повлек меня в сторону лестницы.

На нас не обращали внимания – посетители обсуждали картины, хватали бокалы шампанского и закуски с фуршетного стола, и я беспокойно оглянулась на Этьена. Он по-прежнему спорил с месье Бражелоном.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация