Книга Дневник Ричарда Хоффа, страница 28. Автор книги Петр Добрянский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дневник Ричарда Хоффа»

Cтраница 28

– Я услышал, что вы боитесь заблудиться? – обратился ко мне офицер среднего телосложения, с темными волосами и небольшими круглыми очками, аккуратно сидящими у него на носу. На вид ему было не больше тридцати пяти, но его лицо было изрезано морщинами и небольшими шрамами.

– Да, я здесь впервые, поэтому немного не по себе, сколько тут этажей?

– Пять, а общая площадь составляет шесть тысяч квадратных метров.

– Ох, я точно заблужусь.

– А куда вы направляетесь? Даже если нам не по пути, я все равно провожу вас. – улыбаясь, предоставил свои услуги провожатая, молодой офицер.

– Мне нужен генерал Гастингс.

– Ух, вот так новость. Зачем вам понадобился самый главный военный во всем королевстве?

– Боюсь, я не могу ответить, так как эта тайна принадлежит не только мне.

– М-да, задачка. Видите ли, к нашему общему счастью, я тоже направляюсь к нему. Мне не придется возвращаться.

– Я очень рад, но мы могли бы уже начать наше скромное путешествие, мне бы не хотелось опоздать.

– Да, прошу прощение, нам нужно на третий этаж.


Мы начали безмолвно подниматься по лестнице, но вдруг он заговорил снова.


– Вы даже не спросите, почему генерал армии, не сидит на пятом этаже, а выбрал третий?

– Как видите, меня это мало интересует, я сейчас озадачен более важной миссией. Мне для начала нужно попасть к нему на аудиенцию.

– Мы почти пришли, можете расслабиться.

Поднявшись на третий этаж и пройдя до конца коридора, мы попали в приемную командующего. Кроме большой картотеки, письменного стола и офицера, сидящего за ним, в комнате ничего не было. Как только мы вошли, секретарь оторвался от бумажной работы и после краткого осмотра поинтересовался о цели нашего визита:

– Что вам угодно, сэр?

– Мне назначено к генералу Гастингсу. – ответил я.

– Вы, наверное, мистер Хофф.

– Да.

– Генерал уже спрашивал о вас, они вместе с полковником Стайвсом, ожидают вашего прибытия. Я сейчас доложу о вас, подождите минуту.

Встав, офицер постучал в дверь и вошел в кабинет генерала, доложив о том, что я прибыл, он вернулся.

– Проходите. А ты Гарри останься, он сказал, что вызовет тебя позже.

– На другое я и не рассчитывал. – произнес мой провожатый.

Войдя в кабинет, я обнаружил огромнейший стол с таким же большим атласом и стоящими на нем фигурками. На стене красовался портрет королевы, футов в десять – не меньше, также там находился письменный стол генерала, несколько стульев, стоящих вдоль стены, и пару кресел для посетителей, вроде меня. Генерал сидел за столом, а напротив мой друг, полковник Стайвс.

– Мистер Хофф, рад вас видеть в добром здравии, мы начали беспокоиться за вас с Эдвардом. – приветствовал меня генерал.

– Здравствуйте, господа. Прошу меня простить, заплутал.

– Ничего страшного, проходите и присаживайтесь. – пригласил меня генерал.

Подойдя к столу, я приветствовал рукопожатием своего друга и генерала, а после уместился на кресло возле них.

– Что ж, не будим фамильярничать, а сразу приступим к делу.

– Как скажете.

– Эдвард рассказал, в чем будет заключаться ваша работа?

– Нет, сэр. Он и в академии не особо был сговорчив, а теперь уж точно.

– Из-за того, что ты выбыл на недолгое время, я тебя обскакал. – высказался Полковник.

– Ну, я бы не торопил события, дорогой мой друг, посмотрим, кто кому будет служить. – парировал я.

– Ладно, перестаньте паясничать, я понимаю, что вы давно не виделись, но обсудите свои былые годы в другом месте.

– Прошу прощения, Генерал. – оба ответили мы.

– Говоря откровенно, для той работы, что я хочу вам предложить, мне не нужен, штатный офицер. Тем не менее, ваши качества еще могут послужить короне, но не в лице военного.

– Я надеялся, что меня хотят принять в ряды армии.

– Нет, это не так.

– Тогда, что вы от меня хотите?

– Чтобы вы выполнили работу, на которую, я не могу отправить своих людей.

– И что это за работа?

– Одну минуту. Вэзера мне сюда, живо! – закричал генерал. Акустика в помещении была «будь здоров», поэтому через миг, в дверях стоял, тот самый лейтенант, который меня провожал и которого просили подождать.

– Знакомьтесь, мистер Хофф – это Капитан Гарри Везер.

– Он меня провожал до вас.

– Замечательно, значит, вас представлять не требуется. Капитан, вы принесли, что я вам сказал?

– Да, сэр. У меня с собой все, что вы приказали принести. – Отрапортовал Мистер Везер.

– Прекрасно, тогда пройдемте к карте. – мы дружно встали из-за стола и передислоцировались за огромный стол с картой, где генерал стоя продолжил:

– Мне требуются люди, для выполнения одной не простой, но очень важной задачи. Ее величество лично приказала мне найти людей, провести брифинг и отправить выполнять приказ королевы.

– Чем вы занимались в годы службы?

– Разведка в основном, но также саботаж и диверсия.

– Вот поэтому я вас и выбрал, вам нужно проникнуть на чужую территорию с целью обнаружить алмазный рудник. Говорят, есть очень большой в Бербикею.

– И где именно?

– Вот здесь, он ткнул пальцем на карту.

– Вы шутите, это не то, что чужая страна, она еще и колония наших врагов. Тем более в Бербикее, я буду у всех на виду, и я не знаю этого континента, и местного языка.

– Это не требуется, с вами будет гид-переводчик. Он знает местные языки, которые вам там пригодятся.

– Немыслимо, меня застрелят, как только я перейду границу.

– А я думал вы разведчик…

– Это так мой генерал, но это уже самоубийство какое-то.

– Мистер Хофф, как обстоят дела дома?

– Все отлично, зачем вы спрашиваете?

– А зачем тогда, человеку, получающему самую большую военную пенсию в стране искать работу. Вы не особо рвались искать ее до этого времени, я считаю, что ваши кредиторы начали наступать вам на пятки, вот вы и зашевелились.

– При всем моем уважении, вас это не касается!

– Не надо сердиться, мистер Хофф, я всего лишь протягиваю утопающему руку помощи. Вы бы сюда не пришли, если бы не погрязли в банковских и карточных долгах. Пытались отстроить поместье, да только не получилось, а долги то остались. Начали играть, чтобы сорвать куш, но и там вас постигла неудача. Я предлагаю вам выход из этой щепетильной ситуации, вы ведь все-таки к тому же аристократ, я служил с вашим отцом и как-то он тоже протянул мне руку помощи. Друзей я не забываю, поэтому и выбрал на эту миссию вашу кандидатуру.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация