Книга Дневник Ричарда Хоффа, страница 33. Автор книги Петр Добрянский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дневник Ричарда Хоффа»

Cтраница 33

– Так что произошло с вами там, на востоке? – спросил капитан, орудуя вилкой над гуляшом.

– Война, что может там еще произойти?

– Ваш отец рассказывал, что вы были в особой академии и на войну вы отправились не простым офицером?

– Я был в разведке, диверсионная группа.

– И в чем заключались ваши диверсии?

– Много заданий было, всех не упомнить, но в основном это проникновение в тыл врага и уничтожение его запасов провизии и вооружения.

– Как интересно. Наверное, немало историй сохранилось в вашей памяти? – включился в разговор Стонвуд.

– Немало, но все они похожи друг на друга.

– Расскажите какую-нибудь! – воскликнул Винстон.

– Мистер Стонвуд, я не люблю разговаривать на эту тему. Война это не забава, там, на полях сражений было много убитых людей, и погибали они в муках. Это не тема для разговора.

– Простите меня, мистер Хофф. Обычно офицеры делятся своими боевыми заслугами или веселыми историями.

– Значит, я не вхожу в круг этих лиц, бог меня там уберег и на этом спасибо, я цел и здоров, а большего мне не надо.

– Все, отстань от него, Винстон, не видишь, что он не хочет разговаривать на эту тему.

– Да, капитан.

– А что насчет звания, ты же не остался старшим лейтенантом?

– Нет, при увольнении я был в звании капитана, но потом меня наградили званием майора.

– Молодец, ну ничего вы еще наверстаете, я в этом уверен. Как же вы похожи на отца, прям один в один. А что насчет вас, мистер…

– Везер, сэр.

– Да-да, Везер, у вас какая история? – Обратился капитан к капитану.

– Я не являюсь потомком генерала, моя история скучная. После академии поступил в главный штаб и там занимался нудной и монотонной письменной работой.

– И почему вы сменили род своей деятельности, капитан Везер?

– Приказ начальника штаба, все равно, что приказ королевы.

– Понятно, а вы, Хитч, если не ошибаюсь…

– Да, сэр, все верно.

– Каким ветром, вас занесло в эту шайку?

– Могу начать с самого начала?

– Не стесняйтесь, мы никуда не торопимся.

– Я отучился в той же академии, что и мистер Хофф. По окончании мне было присвоено звание лейтенанта, а затем я отправился туда же куда и майор. Проявив себя и дослужившись до старшего лейтенанта, я попал в группу Хоффа, но пробыл я там не долго, так как был уволен.

– Вы сами уволились или вас вышвырнули? – спросил капитан.

– Последнее.

– Вот как, и за что?

– Мистер Хофф написал обо мне рапорт, и командование дало мне под зад.

– Мистер Хофф, что вы рапортовали? – обратился капитан ко мне.

– Неподчинение приказу.

– Я думал за неподчинение, следует взыскание или наказание в случае войны, но не думал, что увольнение.

– Так-то оно так, но и наказание я тоже получил.

– Так расскажите же мне, что случилось! – нетерпеливо закричал капитан Дипс.

– Дело было так. Мы проникли в город занятый противником. Наша задача заключалась в том, чтобы взорвать, запасы взрывчатки. Но все не заладилось с самого начала. майор приказал всех убивать, без разбора. Мы перерезали глотки всем караульным, но один остался, это был малец лет двенадцати, я не знал, что с ним делать, ведь он ребенок. Я принял решение, не убивать его, а просто связать ему руки и сунуть кляп в рот, чтобы не поднял шум. В тот момент, когда мы зажгли боезапас, я как раз этим и занимался, остальные уже были впереди. Тот парень, которого я связал, с зажжённой бомбой в руках бросился в нашу группу. Всех до единого разорвало, остался только мистер Хофф, так как он был впереди группы на несколько ярдов. Я сразу побежал к нему, он был в сознании, но видимо его контузило и, он бредил, вся правая часть его тела, была изорвана, осколками. Взяв его на плечи, я побежал в сторону нашей базы, по дороге я рассказал, что ослушался его. Майора отправили в госпиталь, так как он был командиром группы и, только он и я остались в живых, ему и пришлось рапортовать командованию. Через несколько дней после того, как мистера Хоффа отправили в госпиталь. Меня арестовали, привязали к столбу, сорвали с меня китель и рубаху, а затем я получил сорок плетей по спине. После меня затолкали в камеру, а там трибунал, тюрьма и вот меня вытащил генерал Гастингс, это начальник штаба и отправил вместе с Хоффом на новое задание.

Глава

IV

Что за море без шторма

За весь последующий вечер мы не перемолвились и словечком друг с другом. Рассказ мистера Хитча очень сильно повлиял на нашу беседу, поэтому, когда с трапезой было покончено, все разошлись по своим каютам, пожелав спокойной ночи. Мы с капитаном после ухода остальных участников процессии по поеданию запасов провизии, тоже не разговаривали, мы легли в свои постели, а затем я услышал храп и тоже уснул.

Следующий день, прошел как обычно, капитан и Хитч, общались с моряками, а я спокойно сидел то в капитанской каюте, то на носу. Мы несколько раз за день ели, пили, но уже на палубе, а не в каюте мистера Дипса.

Когда наступил последний день нашего плавания, и мы были относительно недалеко от Бербикеи, шквалистый теплый ветер дул против парусов, из-за этого нашему кораблю приходилось маневрировать, и поэтому время нашего путешествия понемногу затягивалось. Самое страшное было впереди, тучи грозили сильнейшим ливнем, кто-то уже закричал, что надвигается шторм, ветер задул еще сильнее, и ко всему прочему он изменился. Из легкого и теплого ветерка, он сменился на сильнейший и пронизывающий до костей тайфун. Времени оставалось в обрез, матросы забегали по палубе, исполняя поручения капитана и мистера Стонвуда, все паруса были убраны, орудия откатаны и закреплены, шлюзы закрыты и так далее и тому подобное. После вся рядовая команда спустилась в трюма, кроме двух дежурных, которые должны были следить за судном, во время шторма. Капитан, тоже не захотел сидеть в своей каюте один, поэтому весь офицерский состав, наша троица и матросы, уселись на тюках в трюме, и каждый стал рассказывать удивительные истории. Один из старых морских волков, встал с тюка и вышел в центр нашего круга, «Меня зовут Джонатан Свифт и это моя история» начал он:


Мне и шестнадцати лет тогда не было, я жил в маленьком провинциальном городишке на юге нашей с вами родины. Жили мы не богато, да и не бедно. Мой отец был фермером, а мать занималась вышиванием и ходила на рынок продавать свои изделия и наш урожай с моим старшим братом. Я и мой младший брат оставались с отцом для того, чтобы засеять зерном землю после того, как мы ее вспашем, так проходили наши скучные деньки.

В один прекрасный на вид день, отец слег с простудой, мать как всегда собиралась на рынок с моим старшим братом, а мы с младшим должны были остаться следить за отцом. После их ухода, отец позвал меня к себе, он сказал, что мы поработали на славу и урожая хоть отбавляй, но уже весна и чтобы наш домашний скот оставался в целости и сохранности, мне нужно было сходить в лес и проверить волчьи ловушки, которые отец расставлял две недели назад.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация