Книга Дама моего сердца, страница 41. Автор книги Ханна Хауэлл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дама моего сердца»

Cтраница 41

— Я уже и сама пришла к такому выводу. И?

— Разве я сказала «и»?

— Нет, но я поняла по твоему тону, что ты собираешься мне что-то посоветовать. И?

— И… Может, не стоит тебе сидеть и ждать, пока у него улучшится настроение, особенно если из-за него он держит тебя на расстоянии? У тебя осталось совсем мало времени, а потому мне кажется, тебе стоит что-то предпринять, чтобы он перестал тебя игнорировать. — Джиллиана помолчала, задумчиво прикусив губу. — Предательство и измены вынудили его не доверять женщинам, хотя он наверняка никогда в этом не признается. Но почему ты должна расплачиваться за недостойное поведение других, если сама ни в чем не виновата? И не забывай, что скоро Камерон столкнется с очередным предательством и ложью — на сей раз собственной сестры.

— Это будет для него последним ударом.

— Не будет, если ты покажешь ему, как сильно его любишь, если заставишь его постоянно помнить о себе, если тобой будут заняты все его мысли. Сделай так, чтобы он помнил о том, что ты никогда ему не лгала, что ты предана своему брату, что, несмотря на неблаговидные планы Камерона относительно твоей судьбы, спасла его людей и рассказала ему о существовании его сына. Покажи ему, как страстно ты его хочешь.

— Значит, ты предлагаешь кинуться ему на шею, вместо того чтобы стукнуть его по голове?

Расхохотавшись, Джиллиана кивнула:

— Я бы именно так и поступила.

— Что ж, последую твоему совету, как только он вернется из города, выяснив, где притаился Де Во со своим отрядом.

— Ты считаешь, Де Во нас уже там поджидает?

— Я в этом уверена, — ответила Эвери. — Я это чувствую.

— А ты не чувствуешь никакой опасности?

— Нет, и это радует.

Камерон вжался в стену дома, возле которого они с Лерганом прятались. Он знал, что Де Во со своим отрядом будет его поджидать, однако тешил себя слабой надеждой, что этому негодяю уже все надоело и он вернулся домой. Оказывается, нет. Этот подонок наводнил своими воинами весь шумный портовый город. Так что незаметно провести отряд на корабль, который он только что нанял, будет нелегко. По правде говоря, Камерон считал, что ему еще очень повезло, ведь он нашел капитана, согласившегося взять его людей на борт, и на корабле достаточно места, чтобы разместить там лошадей и повозки. Камерон чувствовал, что может доверять капитану. Тот не выдаст его Де Во. Но вот как провести на корабль столь многочисленный отряд, да еще с лошадьми и грузом, этого Камерон пока не знал.

— Придется уменьшить число его людей, — пробурчал Дерган.

— Пожалуй, это выход. — И Камерон хмуро уставился на таверну, где остановился Де Во.

— Причем перед самым отплытием, иначе люди Де Во атакуют корабль, и мы понесем большие потери. — Проследив за взглядом Камерона, Лерган хмыкнул: — Боюсь, у тебя не хватит времени, чтобы пробраться в таверну и перерезать ему глотку.

— Такая смерть была бы для него слишком легкой.

— Все еще злишься, что он посмел коснуться девушки, к которой ты уже неделю и близко не подходишь?

— Я понял, что был не прав, нарушив обет безбрачия.

— Ну естественно!

— А поскольку мы скоро прибудем в Кейнмор, где я обменяю Эвери на ее брата, я решил, что лучше покончить с этой маленькой интрижкой уже сейчас.

— Ну, если ты так считаешь… — протянул Лерган. Камерон сердито взглянул на кузена.

— Мог бы и не говорить таким тоном! Лерган пожал плечами:

— Я пришел к выводу, что ты слишком упрям и туп, чтобы впитать в себя хотя бы частичку моей мудрости. Если ты желаешь, чтобы прошлое отравляло твою жизнь, как я могу тебе помешать? Но я оставляю за собой право задать тебе потом хорошую взбучку за то, что ты оскорбил леди Эвери, сравнив ее, пусть даже мимолетно, с вероломными шлюхами, с которыми ты до сих пор имел дело.

— Это твое право! — огрызнулся Камерон. — А мое — отлупить тебя за то, что ты меня этими разговорами уже достал!

— По рукам!

— А теперь давай возвращаться в лагерь. Нам нужно многое обдумать и подготовиться.

Эвери с ужасом слушала рассказ Камерона и Лергана о том, что город буквально наводнен людьми сэра Чарлза. Их план — убить нескольких воинов Де Во, а пока они будут этим заниматься, весь отряд должен пробраться на корабль, — показался ей чрезвычайно рискованным. То, что Макалпины имеют все основания считать Де Во своими врагами, давно известно, равно как и то, что им придется подвергнуться опасности из-за нее, Эвери. Но только она открыла рот, чтобы предложить просто выдать ее Де Во, как раздался голос Джиллианы.

— Их нужно отвлечь, — тихо произнесла она.

— Это бы нам здорово помогло, детка, — согласился Камерон, — но поскольку мы уже использовали этот маневр, когда спасали Эвери, Де Во наверняка будет ждать чего-то подобного.

— Он будет ждать обычного отвлекающего маневра типа паники среди лошадей или поджога повозок, а нужно его так отвлечь, чтобы он вас в этом не заподозрил. И если это удастся сделать, вы сможете переправить своих людей и груз на корабль прямо у него под носом.

Камерон и с этим согласился:

— Очень хорошая идея, но боюсь, я понятия не имею, как ее осуществить.

— В Англию сейчас едет много паломников поклониться святым местам.

— Джилл, временами ты бываешь необыкновенно умна, — вмешалась Эвери и, когда кузина зарделась от смущения, усмехнулась.

— Не умна, а хитра, — поправила она Эвери и снова повернулась к Камерону. — Наверняка в твоем отряде найдутся люди, которых сэр Чарлз и его воины плохо знают и которым потребуется лишь завернуться в плащи, чтобы проскользнуть мимо его людей неузнанными.

— Собрать небольшую группу! — подхватила Эвери. — С полдюжины человек, одна доверху нагруженная повозка, несколько лошадей, женщина и Джиллиана.

— Я? — пискнула Джиллиана, и одновременно раздался сердитый голос Камерона:

— Нет!

— Да. Маленькая группа паломников не вызовет большого интереса. А вот если с ними будет девочка, распевающая божественные гимны, это наверняка соберет вокруг них огромную толпу горожан.

Что ж, если Джиллиана будет распевать гимны, вряд ли даже матросы обратят внимание, кто садится на их корабль, подумал Камерон. К сожалению, Джиллиана при этом будет подвергаться большой опасности.

— Я не могу рисковать ребенком, — заявил он, стараясь не обращать внимания на неодобрительные возгласы.

— А я не смогу петь перед таким сборищем, — подхватила девочка. — И с чего ты взяла, что мое пение сможет надолго отвлечь внимание людей Де Во?

— Потому что, Джилл, у тебя ангельский голос, — ласково сказала Эвери. — А большинству людей возможность услышать прекрасное пение выпадает так же редко, как очень жаркий день в Шотландии. — Она повернулась к Камерону: — Я не думаю, что кузине будет грозить большая опасность, чем если бы она пыталась пробраться на корабль, окруженный бдительными солдатами Де Во. Спор, вспыхнувший вслед за этим заявлением, продолжался недолго. Единственное, что Камерон мог возразить, это что он вообще не хочет подвергать девочку опасности. Эвери права: Джиллиане будет грозить смертельная опасность, если она попытается проскользнуть на хорошо охраняемый корабль. Он и несколько человек, которых он возьмет себе в подмогу, не смогут перебить всех людей Де Во, а особенно тех, кто будет следить за отплытием их корабля. И он неохотно согласился на этот план, но лишь при условии, что в число так называемых паломников войдут воины, которые смогут драться, если в этом возникнет необходимость. Эвери помогала Энни — ее тоже попросили играть роль паломницы — и Джиллиане собираться, стараясь выбросить из головы грустные мысли о том, что не сможет принять участия в этом приключении. На эту роль также отобрали мужа Энни, Раналда, и трех солдат, обладавших довольно заурядной внешностью. Дональд должен был разыгрывать из себя больного мальчика, которого паломники надеялись вылечить в святых местах. Камерон и Лерган принялись спешно навьючивать лошадей и складывать вещи в повозку, бросая туда все, что попадало под руку. Такое обилие пожиток у пилигримов не должно было вызвать подозрения: отпущение грехов и благословение стоили недешево.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация