Он шагнул к ней.
– Ты знала Оливера? Мистера Коула?
– Я даже не знала, что его так зовут, – сказала Кэти, с облегчением возвращаясь на безопасную территорию правды.
– Ты была на свадьбе. А не видела, он давал кому-нибудь что-нибудь?
– Что, к примеру?
Макс по-прежнему смотрел на нее с нервирующей расчетливостью. Потом лицо его прояснилось, и он одарил ее очаровательной улыбкой.
– Неважно. Не обращай внимания.
– Не буду, – раздраженно бросила Кэти. Вуаль снова шелохнулась. Дрогнул горчичного цвета бархат. Штора колыхнулась внутрь комнаты, как будто за ней скрывался кто-то. Глупости, конечно. Что-то у нее с глазами. Возможно, сахар упал или что-то еще.
– О’кей. Еще увидимся.
Макс вышел из комнаты, но Кэти снова отвлекло изменение температуры. В комнате и раньше было прохладно, а теперь стало просто холодно, и на руках выступила гусиная кожа. Кэти подошла к окну. Тихо, ни ветерка. Ткань шторы слепилась в плотную колонну. За ней определенно кто-то прятался. И этот кто-то шевелился.
– Эй? – выдавила Кэти и едва узнала свой голос, тоненький и дрожащий. Внутри все таяло от страха, но она все же удержалась и не побежала. Она бы и не закричала, но шторы вдруг вздыбились грозной, исполненной зловещих намерений башней.
– Что? – Макс вернулся на крик, и тяжелый бархат отступил и разгладился. Притворился мертвым.
Кэти отступила от окна.
– Мне кажется, здесь кто-то есть, но я никого не вижу.
Вопреки ее ожиданию, Макс не засмеялся, но подошел к шторам и – Кэти не успела его остановить – раздвинул их. Потом проверил ванную, заглянул в гардероб и под кровать.
– Ты немножко разнервничалась. Это из-за Коула.
– Нет. – Кэти покачала головой. – Посмотри на шторы. – Длинные, до пола, они снова взбугрились, приняв форму колонны или человека. Она моргнула, и они снова распустились.
– Ты видел? – Кэти подтянулась к Максу. Оглядела комнату.
– Куда ж они подевались?
– Движение воздуха или что-то такое. Я закрою окно. – Он шагнул вперед, но Кэти схватила его за руку.
– Не надо! – панически вскрикнула Кэти и, обратившись к шторам, добавила: – Хватит дурачиться. Не смешно.
– Все о’кей, – успокаивающе сказал Макс. – Здесь никого нет.
– Думаю, есть. А еще здесь холодно. – Она уже дрожала и даже стучала зубами.
Макс положил руку ей на плечо, и ей захотелось прильнуть к нему, согреться его теплом. Но он был чужак и вор, и она отстранилась.
– Давай-ка выйдем, – предложил он. – На солнышке тебе сразу станет лучше. Согреешься.
– Что-то здесь не так, – тихо сказала Кэти и, повернувшись, принюхалась. – Чувствуешь? Горелый запах. И… – Она не договорила. Покачала головой.
– Ничего здесь нет, – повторил Макс. И тут перевернулся стул. – Черт! – выругался он и переместился к двери. Кэти уже была на шаг впереди.
Макс вытолкнул ее в коридор и захлопнул дверь.
– Господи. – Кэти глубоко вдохнула и прислонилась к стене.
– Странно. – Голос у Макса не дрогнул, но лицо побледнело, и глаза заметно расширились. – Ну что, выйдем на солнышко?
Теплый воздух и послеполуденное солнце согрели лицо и руки, прогнали озноб. Они вышли к фасаду отеля и спустились по каменным ступенькам к нижней лужайке.
Кэти опустилась на траву возле огромного прямоугольного пруда, поверхность которого задыхалась от кувшинок.
Макс аккуратно сел рядом.
– Ты в порядке?
– Не совсем, – сказала Кэти, но ободряюще улыбнулась.
– Знаешь кого-нибудь, кто бы мог это сделать? Чтобы напугать тебя?
Кэти покачала головой:
– Вообще-то нет. Ко мне здесь хорошо относятся. – Она остановилась, поняв, как самоуверенно это прозвучало. – Серьезно. Моя тетя, Гвен, что-то вроде местной знаменитости. Одним она нравится, другие хотят от нее что-то, и ее популярность в некотором смысле распространяется на меня. Но относятся ко мне доброжелательно.
– Ты ни с кем не ссорилась? По-крупному?
– Это не мое.
– Бойфренда ни у кого не уводила? Что-то вроде этого?
Кэти фыркнула.
– Нет.
Вид у Макса был такой, словно он пытается решить алгебраическое уравнение.
– А есть такие, кто любит подобного рода шутки? Так, ради смеха?
– Это была не шутка.
Он пожал плечами.
– Может быть, у нас тепловой удар. Или мы напились.
– Я не пила. А ты?
– Вроде бы нет.
Кэти поднялась, стряхнула с юбки траву.
– Пойду поищу часы.
– Что? – Заслонившись ладонью от солнца, Макс посмотрел на нее снизу вверх.
Она смущенно пожала плечами.
– Часы мистера Коула. Мне нужно их найти. Надо сходить в бюро находок.
– Подожди. – Он тоже поднялся. – Откуда ты знаешь про часы? Он дал их тебе? Вот уж не подумал бы, что этот старый развратник…
Кэти удивленно посмотрела на него.
– Что тебе известно о его часах?
Макс, подбоченившись, уставился на нее. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Первым не выдержал он:
– Мне нужно найти их.
– И мне тоже. – Кэти повернулась и направилась к отелю.
– Они принадлежат мне. Я их выиграл. – Макс последовал за ней через лужайку.
– Об этом я ничего не знаю.
– Если найдешь, тебе придется отдать их мне. Они мои.
Получалось нехорошо. Просил ли дух мистера Коула забрать часы у Макса, потому что с ними связано что-то опасное? Макс не выглядел человеком, готовым так быстро сдаться. Разве что дух мистера Коула переживал из-за того, что не может вернуть карточный долг. Может быть, он хочет, чтобы она нашла часы и передала их Максу. Жаль, что сорока не объяснила понятнее. С магией такая проблема возникает часто. В ней все так чертовски загадочно.
После иссушающей жары отель встретил их благословенной прохладой. Анна, сидевшая за столом в рецепции, обмахивалась брошюрой.
– Привет. – Макс прошел мимо Кэти и улыбнулся Анне. – Я кое-что потерял и надеюсь, что вы мне поможете.
– Конечно. – Анна отложила брошюру.
– Я потерял носовой платок. – Макс прислонился к столу, посмотрел Анне в глаза и улыбнулся. – Ничего особенного, но он имеет для меня сентиментальную ценность.
– Можно заглянуть в бюро находок. – Анна мило улыбнулась в ответ. – Если хотите, я покажу…