Получилось даже лучше. По части поцелуев Макс оказался отличником. Правда, ее опыт вряд ли позволял давать оценки, но с другой стороны, именно недостаток опыта служил превосходным оправданием ее безрассудства.
Она почувствовала его руку на талии, его пальцы, бегущие вверх по спине. И тут ее накрыла волна паники.
Кэти отстранилась, и все ее жаркие чувства слились в один момент холодной ясности.
– Извини. Не могу.
– Все в порядке. – Макс отодвинулся, лег на спину и заложил руки за голову.
– В смысле я тебя не знаю.
– Без проблем.
Какой он спокойный, какой невозмутимый, даже досадно.
Кэти открыла рот, чтобы сказать что-то еще, когда воздух рассек свист, за которым последовал глухой удар. Одна из нескольких больших фарфоровых урн сорвалась с балкона и грохнулась о землю в нескольких дюймах от места, где они лежали.
– Черт! – Макс потрогал пальцами щеку, увидел на них кровь и посмотрел на Кэти. – Ты как?
– Нормально. – Кэти встала и взглянула на балкон – никого. Окно было закрыто.
– Как?..
– Не знаю. – Кэти, прищурившись, посмотрела на небо, потом наклонилась и подобрала кусочки разбившейся урны.
– Ты дрожишь, – сказал Макс. – Это шок.
– Я в порядке, – бросила Кэти. Мысли уже пришли в движение. Неужели это сделала она? Телекинез не был той силой, о которой она мечтала, но разве кто-то сказал, что это невозможно? Урна упала у нее на глазах. Хотя если это случилось из-за нее, то почему целью был выбран Макс? Она взглянула на него. Неужели подсознательно она хотела навредить ему? Неужели чувствовала исходящую от него угрозу?
– Тебе лучше сесть. Ты немного побледнела. – Щека кровоточила, отчего небритый подбородок выглядел немного жутковато, но в глазах Кэти видела искреннее беспокойство. Нет. Она вовсе не хотела размозжить кому-то голову, и менее всего Максу. Портить такую красоту…
– Я тут точно ни при чем, – начала она, – но…
– Что? – Макс посмотрел на нее как на сумасшедшую. – Конечно, ни при чем. Кто-то там, наверху. – Он тоже посмотрел вверх. – Ни ветра, ни чего-то такого. Окно, если смотреть отсюда, вроде бы закрыто, хотя…
– А если это я? – Кэти паниковала, и эти слова вылетели раньше, чем она успела их остановить.
Макс отвел взгляд от окна и одарил Кэти долгим скептическим взглядом.
– Думаешь, что можешь двигать предметы силой мысли?
– Это телекинез.
– Телекинез – выдумка.
– Знал бы ты мою семью, не был бы так уверен, – негромко ответила Кэти.
– О’кей. – Макс пожал плечами. – Предположим, это сделала ты. Ты почувствовала что-нибудь, когда это случилось? Я имею в виду, помимо невероятного возбуждения, вызванного моими восхитительными…
– Смешной паренек. – Кэти строго-настрого запретила себе краснеть. Хватит, больше она не даст ему такого удовольствия. Но держался он невероятно уверенно. Может быть, она все-таки хотела треснуть его по голове.
Макс снова устремил взгляд к окну.
– Странно, что урна упала из той же комнаты. Может быть, это предупреждение.
Нет, конечно, навредить Максу хотел кто-то другой. Уж не проклятие ли? Она выпрямилась.
– Может, ты перешел кому-нибудь дорогу?
– В последнее время? Не исключено.
Если на Макса наложено проклятие, то должно быть и лекарство. Вполне возможно, что следующий летающий предмет все же найдет цель.
– У кого есть доступ в ту комнату? – спросил Макс, продолжая осматривать отель снаружи. Каменный балкон – крошечный. Даже не балкон, а часть орнамента. Окно обычного размера, двери нет.
– Если бы там кто-то был, мы бы увидели, – сказала Кэти. – Времени, чтобы забраться в комнату через окно и снова его закрыть, у них не было.
– Может быть, кто-то проделал фокус из комнаты. С помощью каких-то веревок или проводков. Как и со шторами.
– Или так, или один из нас проклят. Я не кажусь тебе чудной?
Он взглянул на нее.
– Очень даже. А что?
– Ты не думаешь, что я под кайфом? Вроде как пьяная?
Макс нахмурился.
– А почему спрашиваешь? Ты пьяная?
– Нет.
Макс покачал головой.
– Надо пойти и всех предупредить. Чтобы были поосторожней. Чтобы никто не пострадал. – Он подобрал осколок разбитой урны. – А мне надо еще разок осмотреть комнату. Выяснить, не подстроено ли там что-то. Хотя почему…
– Ты прав, нужно рассказать Патрику.
В поисках Кэти отправилась на рецепцию. Патрик сидел за стойкой, и на мгновение Кэти показалось, что она видит незнакомца. Ухоженный мужчина около шестидесяти, с загорелой шеей и улыбкой, не доходящей до глаз.
– Я с жалобой, сэр, – сказал Макс, прежде чем Кэти успела открыть рот.
– Мне очень жаль, сэр. Я – Патрик Аллен, управляющий и владелец отеля.
– Кто-то выбрасывает мусор из окна. В меня едва не попало вот это. – Он протянул осколок фарфора.
Патрик насупил брови.
– Не понимаю.
– Сбросили с балкона Желтой комнаты, – пояснила Кэти.
Патрик покачал головой.
– Там сейчас никого нет. Это же номер…
– Да, мы знаем, мистера Коула, – подсказал Макс.
Патрик посмотрел на него.
– А вы?..
– Я тот, кому едва не раскроили голову в вашем отеле.
– Мне очень жаль, – вежливо сказал Патрик. – Я лично займусь этим и разберусь с тем, кто это сделал. Полагаю, бесплатный обед послужит достаточной компенсацией? Вы в каком номере?
– Я не ваш гость. Всего лишь навещаю знакомую. – Он посмотрел на Кэти, которая моргнула. – Во время перерыва.
– А, вот как. – Патрик заметно расслабился. – То есть вы нарушитель.
– Нет. Посетитель. Насколько мне известно, это общественное здание. Отель. И посещать его не запрещено, а скорее наоборот, не так ли?
Патрик прищурился, отчего стал похож на ящерицу. Сытую ящерицу.
– Но если вы вознамерились подать судебный иск в отношении…
– Я не вознамерился, – раздраженно ответил Макс. – Я всего лишь подумал, что вам стоит знать, что кто-то сбрасывает урны со второго этажа. – Он вручил Патрику фарфоровый осколок.
– Примите мои извинения, – сухо произнес Патрик и взглянул на Кэти. – Полагаю, вы видели то же самое?
– Господи. – Макс покачал головой. – Вы так трогательно заботитесь о своих служащих.
– Я – человек деловой. – Патрик снова повернулся к Максу. – Чего вы хотите?