Боль сковала обручем виски и сдавливала все туже и туже, голоса смешались в неразборчивый гул. Моя голова сейчас лопнет, как перезревший плод манго. Мысль эта прорвалась сквозь ревущий гул с ужасающей ясностью. Генри снова оказался рядом и, отняв ее руки, заменил их своими. Его ладони мягко закупорили ее уши, пальцы скользнули под волосы на затылке, и ледяное прикосновение разлилось облегчающим бальзамом. Голоса стихли едва ли не мгновенно, только два или три еще напомнили о себе, но потом умолкли и они. Кэти посмотрела в бледные глаза Генри, моля продлить чудо. Тишина установилась такая, что она услышала звук собственного рваного дыхания.
– Лучше? – негромко спросил Генри.
Кэти сглотнула.
– Да. Спасибо.
Он отступил, и Кэти закрыла глаза, ожидая нового наступления. Ничего не случилось.
Она села на корточки и потерла ладонями глаза. Темноту пронзали вспышки. Уж не мигрень ли? Анна рассказывала, как это было однажды у нее: сначала помутнение в глазах, потом острая боль.
– Что это было?
– Скорее всего, – сказал Генри, – вы не контролируете собственную силу.
Что-то очень и даже слишком знакомое.
– Я не виновата.
– Я и не сказал, что вы виноваты. Это будут ваши похороны.
Кэти опустила руки и посмотрела на Генри. Он был совершенно спокоен.
– Пытаетесь меня запугать?
– Не думаю, что мне нужно что-то делать. Вы же сами понимаете, что не продержитесь долго, если будете слышать голос каждого эха, каждого, кто оставил в этом мире хоть какой-то след.
– У меня голова раскалывалась. Я думала, что умру.
– Верно.
– Но вы же остановили это. – Кэти попыталась добавить благодарных ноток и не выказать охвативших ее страха и злости. – Как у вас получилось?
– Мое нынешнее прискорбное положение все же обеспечивает меня некоторыми способностями и временем развивать их.
– Можете мне помочь?
Генри улыбнулся.
– Но я хочу, чтобы взамен вы сделали кое-что для меня.
– А просто по доброте душевной вы этого не сделаете?
– Боюсь, не мой стиль. Но я могу показать вам, как контролировать силу. И вы никогда больше не испытаете страха.
– Что вы от меня хотите?
– Мне нужен друг.
Кэти уже открыла было рот, чтобы заверить Генри в том, что у него уже есть друг – она, но он опередил ее:
– Не вы, дорогая. Друг вроде меня.
– Призрак.
– Правильно. Я больше не хочу одиночества. – Генри немного сконфузился, и выглядел он при этом таким несчастным, что у Кэти сердце сжалось от сочувствия. Но…
– Я не знаю, как дать вам то, чего вы хотите. Вы все, как мне кажется, существуете в разных измерениях. Вы были с кем-то, когда умерли. Может быть, я могла бы найти их, и если они как-то связаны…
– Думаю, вы – ключ.
– Что?
– Ключ к связи. Думаю, я смог бы перейти в другое измерение, если бы вы, скажем так, пригласили меня.
– И как мне это сделать?
– Повторяю, по-моему, вы – ключ. Думаю, вы открываете двери между различными плоскостями существования. Фактически вы – отмычка, вы подходите ко всем замкам и поэтому слышите нас всех.
– И все-таки я не понимаю…
– Если я войду в вас, то смогу поговорить с другими призраками, которые способны общаться. Вы будете проводником.
– Но вы же не сможете остаться во мне надолго, – ужаснулась Кэти. – И вам придется потом начинать все заново.
– Не думаю. Полагаю, вы сможете одновременно держать в себе и меня, и еще одну душу. Мы соединимся, потому что будем занимать одно и то же пространство. Вас. – Он улыбнулся. – Временно, конечно.
– А что потом? Вы выйдете из меня?
– Разумеется. Если мы сделаем это вместе, то, надеюсь, связь между нами сохранится.
– И что, сработает?
– Понятия не имею, но думаю, что попытаться стоит.
– И вы клянетесь, что выйдете потом из меня? – Кэти не могла поверить, что рассматривает такую возможность. Сама идея была отвратительна и ужасна.
– Это же ненадолго, – сказал Генри. – Мгновения. И потом я уже никогда больше вас не побеспокою.
– Вы меня и не беспокоите, – смутилась Кэти. – Знаете, я действительно считаю вас другом.
– Очень приятно. Но я должен смотреть фактам в лицо. Вы уедете отсюда, жизнь унесет вас дальше, и тогда я снова останусь один.
– Я могла бы взять вас с собой. Если удастся выяснить, что удерживает вас здесь, то, может быть, я смогла бы убрать это препятствие и дать вам больше свободы.
– Но вы состаритесь и умрете, а я все еще буду собой. Останусь в том же возрасте. Тем же Генри. Кроме того… – Он помолчал. – Теперь, когда я знаю, что Вайолет здесь, я не успокоюсь, пока не увижу ее снова.
– Вы знаете о Вайолет? – удивилась Кэти.
– Я слышал, как вы разговаривали с вашим другом. – Генри погрозил ей пальцем. – Вам следовало мне сказать. Проказница.
– Я собиралась, – сказала Кэти, не в первый уже раз спрашивая себя, что такого нашла в нем Вайолет. Он же невероятно самоуверен. – Просто ждала подходящего момента.
Генри раскинул руки.
– Полагаю, мы его дождались. Вы даете мне то, что я хочу, и я помогаю вам контролировать ваш сверхъестественный дар. Я позабочусь о том, чтобы вы никогда больше не испытывали с этим никаких проблем. – Он снова приблизился к Кэти, и она снова отступила. – Представьте, какой покой вас ждет.
– Дайте мне подумать.
– Конечно. – Генри сухо улыбнулся. – Мне спешить некуда. У меня впереди все время мира.
Глава 26
Макс вернулся с парацетамолом и большим стаканом холодной воды. Кэти проглотила две таблетки и выпила полстакана.
– Ну, теперь ты мне веришь? Тебе нужно отдох-нуть от этого места. Сейчас я отвезу тебя домой, ты хорошенько выспишься, а завтра мы куда-нибудь уедем. Куда угодно. Как насчет Озерного края? Или Корнуолла? Ирландии?
– Собираешься устроить мне мини-отпуск?
Макс выжал из себя улыбку.
– Это ради твоей же пользы.
– Ты сказала, что поможешь. – Вайолет подплыла сзади; с вытаращенными глазами и широко раскинутыми руками, она более чем когда-либо напоминала вурдалака.
– Знаю, – вздохнула Кэти. – Просто мне нужно еще немного времени.
– Она здесь сейчас? – Макс повернулся и, прищурившись, посмотрел в направлении Вайолет. – Видишь, они не оставляют тебя ни на минуту.