Книга Ловушка для Котенка, страница 48. Автор книги Агата Грин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ловушка для Котенка»

Cтраница 48

Негодник снова отполз от меня во сне, широко раскинул руки, и к тому же улыбался, да еще и блаженно, пьяно — так улыбаются в эйфории. Ему снится что-то хорошее? Замечательно.

Я по привычке потянулась к фляжке с водой, но она была пуста. Странно… Отчетливо помню, что вчера оставила немного воды на утро, смочить горло — себе или орионцу.

— Я… иду… — произнес Локен с придыханием.

Страшная догадка пронзила меня. После отравления я в какой-то момент ощутила необыкновенную легкость во всем теле, приятное качающее тепло — это была пьянящая эйфория. Не это ли самое сейчас ощущает Локен?

Я склонилась к самому его лицу и позвала:

— Локен? Просыпайся, Локен!

Он качнул головой и нахмурился, показывая, как неприятны ему мои слова, и давая понять, что просыпаться не намерен.

— Умирать собрался?

На ум пришли вчерашние его обнимания с «матерью», полный вины и мольбы голос, искаженное страданием лицо.

Я схватила его за плечи и затрясла, вынуждая спуститься с безоблачного неба эйфории на бренную гебумианскую землю. Страх того, что в моем присутствии умрет человек, стал столь силен, что в кровь выплеснулась изрядная доля адреналина.

— Локен!!! — вскричала я, стремительно приближаясь к истерике.

Орионец вдруг открыл бесстыдные ясные глаза и ухмыльнулся:

— Испугалась?

На секунду я оторопела и, едва не умерев от избытка эмоций, немедля дала гаду пощечину.

— Как ты мог! — возмутилась я, но голос звучал в одинаковой мере и сердито, и радостно. Как бы то ни было, он жив… — Совсем ополоумел?

Локена даже пощечина не остудила. Он засмеялся:

— Видела бы ты свое лицо, Унсури!

— Ты бы свое видел! — бешено пикировала я, поднимаясь. — Вставай, шутник доморощенный!

Локен поднялся очень уверенно для человека, который почти умирал от интоксикации и вчера бредил. Продолжая посмеиваться, он объяснил:

— Я уже вставал два раза — на рассвете и когда начался ливень; ты спала. Будить не стал, так сладко ты похрапывала.

— Я не похрапываю!

— Еще как. Потому я и пришел в себя: так мне в ухо заливала, тут бы и мертвый встал.

— Лучше б ты умер! — пожелала я искренне.

— Если бы ты этого хотела, ты выхаживать меня не стала, — сделал он весьма логичный вывод. — Где моя одежда? Я искал и не нашел.

Я показала, где одежда орионца. Локен начал одеваться. Только тогда и стало заметно, насколько он слаб и как плохо выглядит: ноги дрожат; руки словно сильно отяжелели; морщится, поворачивая голову; кожа все еще имеет нездоровый цвет; под глазами синева; черты лица заострились, и в то же время лицо остается одутловатым.

Я имела полное право злиться на Локена за мерзкую выходку, но злиться не получалось. Сейчас важно лишь то, что он жив и в своем уме.

— Очень плохо? — не без сочувствия спросила я, когда Локен пошатнулся.

— А что, ты уже успела забыть, каково это?

— Ничего я не забыла. Просто я знаю, отчего чуть не умерла, а вот почему ты — неизвестно.

— Тут не угадаешь, Унсури. Аллергия, паразиты… К тому же, я младший. Нас может убить любая мелочь.

— Ты едва стоишь, — покачала я головой. — Тебе бы еще отдохнуть.

— Я быстрее приду в норму, если заставлю себя держаться на ногах и ходить.

Одевшись, Локен выпрямился было, но сильная слабость согнула его снова. На моем лице появилась улыбка, когда я заметила, что собственная слабость вовсе не злит орионца, а забавляет. «Экий я смешной и беспомощный», — говорило его лицо. Будь на месте Локена центаврианин, его бы такое незавидное положение заставило уверовать в собственную никчемность и сникнуть.

Я подошла к Локену и дала ему о себя опереться. Он принял мою помощь без типично мужских бессмысленных заявлений вроде «Я сам устою», и обратил на меня лукавый взгляд.

— Я должен тебя поблагодарить за то, что возилась со мной, что не бросила, не подала знак военным. Но я тебе иное скажу. Не следовало меня спасать, Унсури. Я не тот человек, за чью жизнь стоит бороться.

Меня покоробили его слова.

— Думаешь, я спасала тебя по доброте душевной? Тебя — высокомерного нахала и шовиниста? Локен, я отлично понимаю, что для человечества и вселенной ты не представляешь никакой ценности, более того — приносишь вред. Спасла я тебя только потому, что сама, к большому сожалению, в джунглях выживать не умею. К тому же, если что, я всю вину за похищение гибридов могу скинуть на тебя и Гетена. Так что не обольщайся. По велению сердца я бы тебя спасать не стала.

— Хорошо, — не знаю, поверил ли мне орионец, но такой ответ он принял и обвел взглядом окружающую нас зелень. — Мы должны идти дальше, но теперь, Унсури, ты будешь за главную.

— Прежде расскажи всю правду о Гетене и о себе.

— Потом.

— Нет, сейчас, пока ты слаб.

— Ков-а-а-арная, — протянул полу-восхищенно орионец. Он с некоторых пор смотрел на меня иначе, чем раньше, не раз и не два я замечала в его глазах удивление. Определенно, он поменял обо мне мнение в лучшую сторону. Но это не значит, что я расчувствуюсь, возгоржусь и забуду, что именно он и его дружки-заговорщики втянули меня в опасную для жизни авантюру.

— Я жду ответа, Локен, — строго напомнила я.

— Ты практически все знаешь, — неохотно ответил он. — Проект Гетена по реабилитации гибридов и чипированных заинтересовал влиятельных спонсоров. Они отправили на Гебуму корабль, чтобы забрать гибридов. Этот корабль не посмеет задержать даже Нигай. Должно быть, корабль уже на Гебуме.

— Если эти спонсоры влиятельны, почему они не изъяли гибридов прямо, без ухищрений?

— Спонсоры помогают при условии, что все должно быть провернуто тихо и неофициально, чтобы у общественности не возникло мысли, что они каким-то боком касаются этого проекта. А выкрасть гибридов из лап Нигая, да еще и тихо — та еще задача. У нас был хороший план, вполне рабочий, королева инсектоидов была согласна содействовать, из определенного места нас и гибридов должны были забрать люди спонсоров и доставить на корабль. Но Нигай опасный соперник и своего не упустит. Он сделал все, чтобы убрать гибридов, чтобы увозить было некого. Нет гибридов — нет проблем.

— Зачем была нужна я? Любой мало-мальски умелый психокинетик был бы куда полезнее меня.

— Унсу-ури, — протянул Локен с мягким укором, — нам нужен был не умелый психокинетик и даже не эмпат, а родовитый центаврианин или центаврианка.

— Ключевое слово «родовитая» или «центаврианка»?

— Оба ключевые.

Долго размышлять обо всем этом не пришлось. Я догадывалась, что не мои умения нужны Гетену и компании, а кое-что более ценное и простое. Они использовали мою красоту, положение, самоуверенность, чтобы сбить с толку Нигая. Поэтому Локен взял меня с собой в джунгли. Если бы военные нас выследили, я могла бы стать великолепной заложницей и Нигаю пришлось бы быть осмотрительнее, потому что причинить вред родовитой центаврианке — это не то же самое, что причинить вред простому орионцу со станции.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация