Книга Мужчина не для меня, страница 137. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мужчина не для меня»

Cтраница 137

Виктор посмотрел в окно, и к нам тот час же подъехал кто-то из гвардейцев.

— Не беспокойтесь, Ваше Величество! — козырнул военный. — Сперва в портал отправится часть охраны, а уже после и вы, так что на другой стороне вас уже будет ожидать охрана!

Виктор ничего не ответил на слова мужчины и только важно кивнул, как и полагает королю, а затем посмотрел на меня.

— Скоро встретишься со своими будущими родственниками, Мей! — произнес он. — Ты, наверное, пока считаешь меня бездушным извергом, но поверь, наступит день, когда ты еще скажешь мне спасибо! Вот станешь королевой, и тебе подчинятся земли и люди.

— Я знаю, что бесполезно говорить, — ответила я, — но в сотый раз сообщаю вам, Ваше Величество — я не желаю быть королевой для Алистера!

Виктор прищурил глаза, в глубине которых вспыхнуло недовольство.

— Мне всегда казалось, ты достаточно самолюбива, чтобы понимать, что такое власть, и какие блага она несет с собой! — проговорил он.

— Мне говорите об этом вы, человек, который покинул дворец и был готов расстаться со своими титулом ради моей матери? — сказала я. — Или вы обманывали ее чувства так же легко, как нарушили слово, данное умершей, которая любила вас? — я хотела его задеть, и у меня получилось. Лицо Величества побагровело, и он дернулся было ко мне, но между нами встала Маргот.

— Только троньте леди Мей, и я забуду, что вы король! — зашипела она не хуже разъяренной кошки. — Я вам так лицо расцарапаю, что ни один маг-лекарь не залечит!

Ого! Такого я не ожидала от своей нянюшки. Нет, я, конечно, знала, что у нее стальной характер, но впервые видела, чтобы она так разговаривала с самим королем! Обычно Маргот знала, с кем можно говорить в подобном тоне, а с кем не стоит рисковать, а тут такое!

— Старая корова! — выругался Виктор и дернулся к дверце кареты, намереваясь выбраться наружу. Видимо, наша с Маргот компания больше не внушала ему радостных мыслей о моей предстоящей свадьбе.

Едва король покинул экипаж, как я посмотрела на няню.

— Что? — спросила она, переводя дыхание.

— Я удивлена! — ответила я, и впервые за несколько дней искренне улыбнулась.

— Кто еще защитит тебя, кроме меня! — ответила ворчливо Маргот и я, не удержавшись, бросилась ей на шею, крепко обняв мою старушку. Маргот посопротивлялась для виду, подобные нежности ей тоже были непривычны, а затем позволила себя поцеловать.

— Леди Мей? — внезапно проговорила она, и я отпустила нянюшку, разжав объятия. Оглянулась и выглянула в окно, заметив еще одну карету, что в сопровождении всадника подъехала к границе портала.

— О, боги! — прошептала я, узнав во всаднике самого Энтони Болтона, а уже после разглядела и герб, украшавший дверцы экипажа.

— Леди Болтон? — Маргот была удивлена не меньше моего, когда увидела, что из салона экипажа следом за Джоном Грэхемом, опираясь на его руку, выбирается и моя сестра Одри. Тут уже я поспешила выйти из кареты. Маргот дернулась было следом за мной, но я сделала ей знак оставаться внутри, а сама подошла к дяде и сестре.

— Ваше Высочество! — Энтони проворно спешился и поклонился мне, а затем протянул руку. Машинально вложила свою ладонь в его пальцы и почувствовала прикосновение горячих губ мужчины к своей коже.

— Поздравляем вас с вступлением в титул! — улыбнулся младший Болтон так широко, что я смогла бы при желании сосчитать все его зубы. Но меня сейчас интересовал не бывший возлюбленный, а мой дядя и его жена. И, если первого я была рада видеть, то присутствие Одри было крайне нежелательным. Что она делает здесь? Зачем приехала? Эти вопросы мелькнули в голове, прежде чем я ответила на поклон сестры, а с Грэхемом мы просто обнялись.

— Какими судьбами? — спросила я, уронив взгляд на леди Болтон.

Одри приподняла брови.

— Ты не рада меня видеть, сестричка? — спросила она.

«А ты изменилась!» — подумала я, глядя на ее лицо. Она, действительно, уже мало чем напоминала нежную и ласковую девушку с мечтательным взглядом. Теперь в ее глазах поселился холод и отголоски раздражительности, словно Одри была чем-то крайне недовольна и обеспокоена до такой степени, что это ее даже раздражало.

— Почему же, рада! — ответила я и улыбнулась.

Одри взяла меня под руку, кокетливо склонила голову к моему уху.

— Мы приехали на твою свадьбу. Я не простила бы себе, если бы пропустила это важное событие в твоей жизни! — затем она снизошла до нянюшки и кивнула ей. Маргот в ответ поклонилась.

А я подумала о словах леди Болтон. Она назвала свадьбу важным событием! Да уж, важное! Как бы я хотела сейчас оказаться как можно дальше от этого места и всей фальши, что окружала меня. Только Грэхем и Маргот были единственными, кому я могла верить. Что до остальных — слетелись трутни на сладости, мечтая о благосклонности будущей королевы, не иначе. Но вот то, что и Одри оказалась среди этих «трутней», меня удивило. Я думала, она своего ненаглядного мужа и на шаг не подпустит ко мне, а оказалось, ошиблась. Приехали всем семейством, только старшего Болтона оставили, хотя тому сейчас жаловаться не на что. Пусть временно, но остался править королевством.

— Почему ты не пригласила нас на коронацию? — продолжала щебетать сестра. — Я была удивлена и даже немного обиделась на тебя, когда узнала всю правду! — она покосилась на Лорда-хранителя. — Это отец мне все рассказал. Ты, оказывается, дочь Виктора! Сколько же лет отец хранил эту тайну! — Одри не переставала болтать, удивляя меня все больше. Обычно такая молчаливая молодая девушка, она никогда не говорила столько вздора, как сейчас. Действительно, изменилась, или волнуется, опасаясь, что ее не пустят в портал, и она не попадет на свадьбу?

— Я сама только недавно узнала! — ответила я.

Одри улыбнулась.

— Знаешь, мне все равно! — проговорила она. — Ты для меня всегда была и будешь младшей и любимой сестрой!

— Мы и так сестры, — пояснила зачем-то я. — Двоюродные!

— Родные! — поправила меня сестра. — Духом и сердцами! — как это пафосно прозвучало, меня едва не скривило от такой лести.

Оглянувшись на Энтони, увидела, что тот шагает за нами, как конвоир, в шаге от Маргот, что не оставляла меня ни на минуту. Грэхем же явно искал встречи с Виктором, и я заметила, что ему это удалось. Хотя, разговаривать с королем после его стычки с нянюшкой, себе дороже. Жаль, не успела предупредить дядю, хотя, думаю, он сумеет совладать с характером Его Величества. Не первый год дружат.

— Если хочешь, — продолжила Одри, — мы с Тони останемся с тобой после свадьбы, чтобы тебе не было так одиноко в новом и чужом доме. Я слышала, — добавила она, — что дворец Его Величества, короля Фредерика, в разы изысканнее, чем тот, в котором ты жила в последнее время.

— Мне это не важно! — ответила я.

Одри задумалась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация