Книга Мужчина не для меня, страница 94. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мужчина не для меня»

Cтраница 94

— Король Виктор на грани, — заявил мне Льюис. — Он, сам того не подозревая, является разменной монетой во всей этой игре, затеянной Нортоном. И его участь предрешена.

— Вы только что сказали, что можете спасти его! — не удержалась.

— Могу! Если вы скажете мне: «Да!» — произнес Советник.

— А как же любовь? — спросила тихо. — Вы не сказали мне ни слова о своих чувствах.

— Разве это не очевидно? — он был немного удивлен.

— Вы, кажется, забыли, господин Советник, что женщины любят ушами! — напомнила я ехидно.

— Мейгрид! — он рассмеялся.

— Гейл Льюис! — проговорила строго, повторяя тон мадам Джейн, и неожиданно Льюис перестал смеяться. Его взгляд изменился. Теперь он превратился в горящие угли. Полный решимости, мужчина шагнул ко мне и, взяв за руку, опустился на одно колено.

— Вы желаете этого в таком виде? — спросил улыбаясь.

— Не смешно! — ответила, но вид коленопреклоненного мужчины, признаюсь, порадовал.

— Все женщины мечтают видеть нас в подобном состоянии!

— Но я не все женщины, а вы не все мужчины! — возразила, но этот... Жук... с колен не встал и только еще шире улыбнулся.

— Мейгрид Грэхем, урожденная леди Грэхем, — произнес мужчина серьезным тоном, — вы составите мое счастье и окажете мне честь согласившись стать моей женой, потому что я люблю вас и считаю самой прекрасной женщиной на свете? — а затем чуть тише. — Я сделаю вас счастливой, как не сделает ни один из мужчин, которых вы встретили или еще встретите в своей жизни!

Признаюсь, я напряглась. Мне показалось, что вот сейчас, в этот самый ответственный миг из темноты коридора выскочит моя верная Маргот и, как всегда, все испортит своим криком и наставлениями, но ничего подобного не случилось.

Я посмотрела внимательнее на мужчину, который стоял передо мной на коленях. Так, наверное, делали признания любимые герои романов, которыми зачитывалась моя сестра. И почему я вспомнила об Одри? Наверное, потому что мне сейчас хорошо, и я чувствую какую-то ответственность перед ней за брак, который не удался.

Гейл ждал и мое молчание заставило его засомневаться в ответе, на который мужчина, скорее всего, рассчитывал. А я продолжала смотреть на его темные волосы, на его блестящие глаза и губы, целовавшие меня так сладко. Я понимала, что он действительно тот, кто нужен мне, как понимала и то, что сильно ошиблась, когда-то увлекшись по наивности и собственной глупости соседским мальчишкой, а впоследствии мужчиной, наследником лорда Болтона. Они такие разные, эти оба мужчины, что затронули мое сердце. Но если от Тони в нем остался горький осадок разочарования и тоски, то Льюис смог затронуть те струны, что все это время, оказывается, спали.

Не зря говорят, что все познается в сравнении! Вот так и я, лишь познав истинное чувство, пусть и долго не принимая его, смогла узнать, что такое в действительности любовь.

— Мейгрид! — осторожно проговорил Советник и медленно встал на ноги, не отпуская моей руки. — Вы отказываете мне?

Я покачала головой.

— Нет, мистер Льюис! — сказала тихо, но уверенно.

Его глаза разгорелись с новой силой.

— Значит, это «Да»? — он посмотрел с ожиданием в мое лицо. Весь вид мужчины говорил о том, что внутри у него бушует буря. Он переживает, но старательно делает вид, что мой ответ не сможет задеть его чувства, если он будет отрицательным.

Только вот отказываться от собственного счастья я не намерена! Пусть в захолустье, пусть в небольшом доме, но рядом с ним. Я уже поняла, что смогу жить без всех этих изысков. Что я увидела в королевском дворце? Интриги и обман? Подлость? Как оказалось, меня предал собственный отец, а точнее, человек, которого я до этого момента таковым не считала. Как все перемешалось в моей жизни! Я ведь никогда не хотела и не стремилась быть принцессой. Я поняла, что мечтаю о спокойной семейной жизни рядом с человеком, которого полюблю и буду уважать. Кто составит мое счастье!

— Мистер Льюис, — произнесла я медленно и расцвела в улыбке, от которой загорелся черный бездонный взгляд его глаз, — я согласна стать вашей женой! — и, прежде чем закончила говорить, мужчина потянул меня к себе. Сильные руки зарылись в мои волосы, твердые уверенные губы нашли мои и накрыли их поцелуем, от которого мир пошатнулся и поплыл под моими ногами.

Где-то внизу плескались волны, набегая на острые углы скал. На верхнем этаже содрогались стены от храпа нянюшки Маргот, а мадам Джейн сидела в кресле у окна и таинственно улыбалась.


Алистер выбрался из кареты, глядя на Дворец, что раскинулся перед его взором. Огромный, дорогой, совсем новый дворец, если можно это считать по меркам времени. Строился он достаточно долго и, если бы не опытные маги, что принимали участие в строительстве, пришлось бы потратить годы, пока не были возведены эти стены.

Серый камень выгодно сочетался с белой отделкой окон, с толстым плющом, который обвивал северные башни, как диковинный змей, с красной крышей, на вершине которой трепетал флаг.

Принца высыпала встречать вся челядь, но молодой мужчина лишь прошел мимо, едва удостоив кивком главного дворецкого. Карандаш шагал рядом, все так же улыбаясь, с альбомом под мышкой.

— Я рад, что мы дома! — признался Алистер, когда они переступили порог и вошли в распахнутые двери, мимо лакеев, склонивших головы и немом почтении. А там, в холле, на ступенях, их уже ждали — Его Величество и Ее Величество. Оба улыбались и смотрели на своего сына, что соизволил улыбнуться им в ответ.

— Как же долго вас не было! — произнесла матушка-королева и спустилась вниз, протягивая руки, которые тут же поймал в свои ее сын и наследник престола. Он поцеловал обе руки королевы и, отпустив их, распрямил спину, бросив взгляд на отца.

— Ваше Величество! — сказал принц, и Фредерик кивнул ему.

— Ты, и правда, задержался! — сказал король.

— А как же свадьба? — спросила королева. — Где невеста?

— Этот фарс закончился и без нашего участия! — заметил Алистер.

— Я-то подумала, что ты действительно был намерен жениться! — сказала мать.

— Дорогая! — вскинул брови Фредерик.

— А вы знали, мой муж? — удивилась она.

Принц шагнул к лестнице.

— Я устал! — сказал он. — Хочу отдохнуть от перехода. Этот портал отнимает много сил!

— Конечно же! — кивнула королева Мария. — Я велела слугам не трогать твои работы, пока ты отсутствовал!

— Тогда, прошу меня простить! — принц откланялся и вместе с другом покинул родителей. Мать проводила взглядом фигуры мужчин, пока они поднимались на верх.

— Мне интересны новые рисунки, которые он привез! — сказала королева. — Думаю, на них есть и изображение этой непризнанной принцессы Мейгрид! — затем она посмотрела на короля.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация