– Слушаю, Стюарт. – ответил Блэк в рацию на пути к генералу Кронгу.
– Президент отправил поисковые военные отряды за Лексой Ройс!
– Сколько?
– Как мне доложили: двенадцать, по разным путям.
– Насколько они подготовлены?
– Профессионалы, сэр! Из личного военного состава Паркера! – закончил Стюарт, а Блэк поджал губы.
– Не вовремя и неудобно. – подытожил он. – Стюарт, сообщи об этом повстанцам, чтобы они случайно не нарвались на свои же военные отряды, а что делать с Ройсами, я сейчас решу.
Телефон пискнул, и Блэк задумался, глядя на дорогу впереди.
– Я могу перелезть в другой джип и выехать на подмогу твоей девчонке. – предложил Трой с хитрыми глазами с заднего сидения.
– Неужто, эта никчемная простушка тебе пригляделась? – спросил Пирс.
– Она сочная, да! – засмеялся Трой.
– Я был бы признателен, если бы вы оба умолкли. – сказал Блэк, и в салоне джипа воцарилась тишина.
Блэк снова нажал на рацию.
– Стюарт?
– Да, сэр, я здесь!
– Какие отряды сейчас находятся ближе всего к Янгу?
– По плановым точкам, три отряда должны быть в нескольких часах пути от него. Это Уайт, Роуни и Пауэлл.
– Пауэлла и Уайта отправь к Янгу как подкрепление, а их пункты распредели по всем остальным отрядам. – приказал Блэк.
– Понял, сэр! – воскликнул Стюарт и отключился.
– Считаешь, это не выглядит странным? – спросил Пирс.
– Мне все равно, как это выглядит. Отзывать отряды я не собираюсь. А так я уверен, что ни один отряд Сферы не рискнет столкнуться с Пауэллом, Янгом и Уайтом.
– О, даже если эти двенадцать отрядиков объединятся, – дерзко улыбнулся Трой. – Эти трое покромсают их на лоскутки.
– Именно. – согласился Блэк. – Сколько еще до Нью Йорка?
– Около двух часов. – ответил Пирс.
.......................
Второй день пребывания Лексы Ройс в доме Брендана Купера.
– Стюарт, ты не дал мне никакой информации об отце Ройсов. – заметил Блэк, когда разбирал новые отчеты помощника.
– Сэр, я ничего не нашел на него! – испуганно оправдался Стюарт, потирая вспотевшие ладони.
– Вообще ничего?
– Только имя!
Блэк откинулся в кресле и нахмурился. Стюарт в это время уже читал молитвы в своей голове.
– Хорошо. Я сам спрошу. – махнул Блэк помощнику. – Отправь за мисс Ройс водителя.
– Есть, сэр! – Стюарт вынесся из кабинета, вызывая ближайших служащих.
.........................
День, когда Курт Янг предложил Лексе Ройс тянуть жребий.
– Мистер Блэк, я посчитал нужным сообщить Вам, что Лекса ушла из отряда Янга. – сказал Стюарт, когда они с Блэком шли вдоль парниковых теплиц.
– Какого черта? Почему? – Блэк остановился и развернул Стюарта к себе лицом.
– Точно не уверен, сэр, но, кажется, они с ее молодым человеком расстались, и в связи с этим возникли осложнения в отряде.
Стюарт судорожно сглотнул, и Блэк, естественно, это заметил, поняв, что помощник что-то не договорил.
– Что между ними произошло, ты не знаешь, Стюарт?
– Нет! – слишком поспешно и небрежно бросил Стюарт, резко заинтересовавшись ближайшим растением.
– Стюарт.
– Сэр, – он поднял на Босса огромные молящие глаза. – Я думаю, это неважно!
– И почему же ты думаешь, что это неважно? – удивился Блэк такой наглости.
– Обещайте, что не выстрелите мне в лицо, если я отвечу? – взмолился Стюарт.
– Обещаю, что именно в лицо не выстрелю. – с полуулыбкой сказал Блэк, а Стюарт уменьшился в росте.
– Сэр, при всем моем глубоком уважении к Вам и личной привязанности, я ПОЧТИ уверен, что Вы… питаете определенные чувства к Лексе Ройс. – даже сам Стюарт не знал, как ему удалось все это выговорить, но он даже добавил. – Я бы хотел, просто как верный помощник, уберечь Вас от этой ненужной информации!
Блэк почти улыбнулся, но сохранив самообладание, спокойно сказал:
– Говори, мой верный помощник.
Тот сдался, отчаянно вздохнув, и выложил все:
– Я поспрашивал и сделал вывод, что между мисс Ройс и мистером… Уайтом кое-что есть, и, видимо, ее молодой человек узнал об этом.
Блэк прищурил глаза и помолчал десять секунд.
– Стюарт, – равнодушно сказал Блэк. – В этой информации нет ничего, что меня бы задело. Я благодарен тебе за проницательность, но впредь не испытывай мое терпение.
Помощник кивнул и уткнулся в свои документы.
Они продолжили свое шествие по теплице.
– Да, и я не питаю к ней никаких чувств. – добавил Блэк. – Она мне важна только, пока не разберусь с Президентом.
Любому другому Блэк бы уже отрубил язык за подобные высказывания, но Стюарт был незаменим на данном этапе, и Блэк решил, что было бы весьма неудобно работать с немым помощником. Хотя…
– А что будем делать с Лексой, мистер Блэк? – вновь заговорил Стюарт, когда к нему вернулся дар речи.
– Вызови мне Пауэлла, когда вернемся.
– Хорошо, сэр!
Спустя четыре часа.
– Мистер Блэк, вызывали?
– Да, мистер Пауэлл, присаживайтесь.
– Благодарю! – ответил командир, усевшись на кожаный диван в кабинете Блэка. – Как Ваше плечо?
– Почти не беспокоит. – ответил Блэк, отметив про себя, что Пауэлл помнил про пулевое ранение. – Спасибо, что поинтересовались. Как дела у Ронни?
– Довольно неплохо, мистер Блэк! С ним иногда бывают недопонимания, но совсем незначительные.
– Снова проблемы с психикой?
– Чаще всего, да.
– Понял. Я поговорю с Доком, мы постараемся это поправить.
– Спасибо! – облегченно улыбнулся старший командир.
– Мистер Пауэлл, Вам не нужен новый солдат? Точнее, девушка.
– Девушка? – недоверчиво переспросил командир. – Боюсь, что нет, мистер Блэк. Девушки мне в отряде ни к чему.
– Жаль, – разочарованно сказал Блэк. – Тогда пристрою ее в другой отряд.
– А можно поинтересоваться, про кого идет речь? – спросил командир.
– Алексия Ройс.
– Лекса? – удивился Пауэлл. – Лексу я заберу, мистер Блэк, без проблем!
– Почему Вы изменили решение?
– Я видел ее в деле. Лекса, конечно, зеленее помидора, но потенциал впечатляющий.