Книга Серый лес, страница 23. Автор книги Ри Гува

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Серый лес»

Cтраница 23

– Что ты сказал? – переспросила я.

– День начальства сегодня. В другой день мы могли бы провести больше времени вместе, но не сегодня. – он действительно сожалел об этом.

Я перевела взгляд на Пауэлла и спросила:

– Мистер Блэк здесь?

Он серьезно кивнул.

– Он сейчас на складе?

Пауэлл снова кивнул.

Моя рука непроизвольно дернулась, и я убрала ее за спину.

Это мой шанс убить его!

– Тогда вам уже нужно возвращаться! – я улыбнулась, насколько смогла, и попрощалась с обоими.

А мне нужно убить ЕГО.

Когда они исчезли за деревьями, я подхватила свой рюкзак, и покралась вслед за ними.

Но меня тут же повернула рука Джека.

«Нам в другую сторону» – показал он.

– Я знаю! – прошептала я. – Мне нужно посмотреть на этот склад!

«Зачем?»

Что же придумать?

«Зачем, Лекса?»

– А тебе не интересно? – я придумывала на ходу. – Вдруг мы сможем обворовывать и этот склад в будущем? – я постаралась, как можно хитрее, улыбнуться, чтобы он не понял мои настоящие мотивы.

«Там человек пятьдесят, не меньше»

– Откуда ты знаешь?

«Слышу»

– Мы подкрадемся так, что никто не заметит. Ты же мастер в этом деле! – я снова выдавила «хитрую» улыбку.

Джек не отреагировал.

– Джек! Мы только глянем одним глазком! – заныла я.

«Ты – настоящая заноза в заднице»

Я улыбнулась.

Это значило, что он согласен.

* * *

Спустя полчаса мы сидели в ближайших кустах около склада.

На этом месте вовсю велось строительство огромного амбара. Было очевидно, что он будет окружен высоченным забором, но пока местность была открытая.

Вокруг стройки вышагивали люди в рабочей одежде, а по периметру стояли охотники: все северные, включая Гая, Рича и Генри.

Около выезда стояло много машин, и одну из них я сразу узнала: черный внедорожник Блэка.

Сердце так бешено колотилось в груди, что было трудно дышать.

Видимо, моя нервозность выдавала меня, потому что Джек то и дело уточнял, все ли со мной в порядке.

Но со мной не все было в порядке.

Я пришла сюда с конкретной целью – убить Блэка! Но, обнаружив такое количество людей, поняла, что план уже с треском провалился. Вряд ли, ОН захочет прогуляться в лесу в одиночестве.

Это была импульсивная идиотская затея, Лекса! Тебе нужен реальный план, а не ежесекундный порыв!

«Мы узнали, что хотели?» – гневно показал Джек.

Я кивнула и прошептала: «Уходим», бросив финальный взгляд на ворота.

И из амбара вышел ОН.

Высокий. Во всем черном: рубашка, джинсы и кобура с Файв-севеном.

Сердце пропустило сто ударов. Оно вообще остановилось.

Я не видела его три месяца, и думала, что справлюсь, но горько ошиблась. Я и представить не могла, что меня парализует от одного ЕГО вида.

Мистер Блэк.

Райан Блэквуд.

Он выглядел, как и тогда в последнюю нашу встречу. Разве, что под глазами появились темные круги. Плохо спит по ночам?

Как же я ненавидела его!!!

Я замерла и наблюдала за ним, пока Джек аккуратно тыкал в плечо.

Мистер Блэк подошел к джипу, достал черный пиджак и надел.

Следом за ним вышли строители… видимо, ответственные за стройку, и что-то объясняли.

ОН кивнул, подписал бумаги, и попрощался с ними, но в машину не сел.

Закинув голову назад, он просто стоял и смотрел в небо. О чем он думает?

Джек уже колотил в плечо и пытался повернуть мою голову, но та не поддавалась. И дело не во мне!

Неожиданно мистер Блэк повернул голову в нашу сторону и медленно обводил взглядом ближайшие леса.

Я даже отсюда видела его черные глаза и легкую щетину. Я думала, что после смерти Дэйтона перестану считать Блэка красивым, но с тяжелым сердцем призналась себе, что он великолепен.

Когда ОН провел глазами по кусту, в котором я сидела, то непроизвольно сделала резкий вдох. Да что со мной?

Блэк достал Файв-севен, проверил обойму и уехал на своем джипе в сторону Гроджтауна.

Джеку все же удалось сдвинуть меня с места.

«Лекса, твою мать» – он практически наорал на меня жестами.

– Да, прости! Идем! – в шоке прошептала я.

Без проблем выбравшись из кустов, мы долго бежали от склада, пока легкие не загорелись.

– Джек, стой! Я больше не могу бежать! – пропыхтела я, и он остановился. Он вообще устает?

«Дойдем до фермы, и отдохнешь. Осталось два километра» – показал он.

Джек был злой. Очень.

Он всегда разрешал мне отдохнуть, если я уставала. Что с ним? Злиться, что мы пошли смотреть на склад?

Кивнув, я встала и пешком направилась за его спиной.

За всю дорогу он ни разу не обернулся.

Я молчала, дабы не бесить его лишний раз.

Когда мы добрели до фермерского амбара, в котором ночевали прошлой ночью, Джек сразу расставил в два раза больше ловушек, чем в первый раз и обошел всю территорию по кругу.

Я начала волноваться. Я чувствовала вину.

Джек вернулся на ферму, швырнул свою сумку в угол и показал:

«Что это было?»

– Ты о чем? – невинно спросила я.

«Около склада. Что это было?»

– Это был Блэк… тот, который вышел из ворот. – я подумала, что этого будет достаточно для объяснений.

«Я знаю, кто это был»

– Тогда о чем ты спрашиваешь?

«С какой целью мы потащились к этому проклятому складу, Лекса?»

Ах, вот он про что… Он догадался, что я хотела убить его?

– Я хотела убить его! – пробормотала я, глядя в пол. – Это был порыв и всего! Это тупо, я знаю! Извини меня, пожалуйста!

«Убить?» – Джек надменно усмехнулся.

Я кивнула, и он стал еще злее.

Подойдя ко мне, он наклонился, чтобы показать прямо перед лицом.

«Ты не убить его хотела, Лекса»

– Что? – я тоже выбесилась и огрызнулась. – Что ты несешь?

«Что между вами было?»

– Не твое дело!

«Лекса»

– Это не твое дело, Джек! – я повысила голос.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация