Книга Дракон меня забери!, страница 36. Автор книги Александра Ведьмина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дракон меня забери!»

Cтраница 36

Ночь выдалась несладкой. Сами пираты едва ли представляли угрозу, а вот некоторые артефакты, которые они прихватили с собой, заставили меня повозиться… В итоге, как бы я ни спешил к моей фее, закончить с делами раньше рассвета я не мог.

Оставалось лишь надеяться, что она все-таки уснула и не стала дожидаться моего возвращения. Хватит и с одного меня бессонной ночи…

Неладное я почувствовал еще в коридоре. И даже то, что защитный контур оказался не поврежден, не отогнало дурное предчувствие. Так, постучав в дверь и не дождавшись ответа, я вошел в покои без приглашение, и наткнулся на пустую комнату.

Мое внимание тут же приковала записка, словно намеренно оставленная на виду. Судя по всему, ее написала именно фея — бумага все еще хранила ее легкий цветочно-ягодный аромат.

В ней было сказано, что начался второй этап испытаний. И на сей раз нам с братом придется искать похищенных невест. Это вызвало невольную улыбку.

На самом деле, чего-то такого я и ожидал. Но не думал, что мама решится на это так скоро. Помнится, в прошлом году, когда выдавали замуж младшую дочь королевского посла, это было одним из последних испытаний, что наталкивало на определенные мысли…

— Думаешь они хотят ускорить дело? — хмыкнув спросил Гиллард. Первым делом, узнав о втором испытании, я отправился именно к нему.

— Пока не уверен, — не стал торопиться с выводами я, — Но все идет именно к этому… Предстоящие браки очень выгодны нашему королевству, и я не удивлюсь, если наша мать решила воспользоваться собственным влиянием…

— Но почему они выбрали именно малый дворец? Это ведь первое место, в которое мы бы отправились… — пробормотал он, и я улыбнулся, чувствуя как меня переполняет азарт и предвкушение предстоящей охоты. А в том, что это будет именно она, я не сомневался.

— Тебе тоже кажется, что это выглядит слишком просто? — хмыкнул я.

— Думаешь это ловушка? — хмуро спросил Гиллард, и я пожал плечами.

— Думаю будет весело…

Глава 23

Лори

Двумя часами ранее. В королевском дворце…

Утро началось с головной боли. Уже и не помню, когда в последний раз чувствовала себя так плохо. Все тело ломило, и я поняла, что впервые за много лет действительно заболела.

Судя по всему, прогулка по сырому промозглому лабиринту не прошла бесследно. А ведь завтрак у Ее Величества никто не отменял…

— Выглядишь плохо, — честно признался кот, — Как ты себя чувствуешь?

— Аналогично, — ответила я и поморщилась от боли, — Интересно, если я никуда не пойду, они перенесут испытание на другой день?

— Не думаю, — ответил он, — Скорее всего будут импровизировать.

Ответ меня не обрадовал, но я была с ним согласна. Правда с кровати так и не встала. В конце концов, официально меня пока не пригласили, а значит я могу вот так еще немного полежать… Ведь ничего не случится, правда?

А вот Лео, в отличие от меня, отлеживаться в комнате и дальше не планировал. Ловко спрыгнув с подушки, на которой он спал, Лео направился в сторону двери, на ходу бросив мне:

— Пойду поймаю кого-нибудь и попрошу принести для тебя лекарство. Наверняка у этого цветка-переростка завалялась какая-нибудь целительская настойка от простуды!

Первым порывом было поправить его, напомнить, что мы все-таки гости, и он должен быть более вежливым, но сделать этого я так и не успела. Глаза закрылись, и я снова провалилась в сон…

* * *

В то же время. В царстве Морфея…

— Что-то зачастила ты ко мне, — заметил друг, рассматривая карты. В этот раз он решил, что простой беседы недостаточно, и предложил сыграть в карты. Играть я не умела от слова совсем, да и из правил, честно говоря, мало что помнила, поэтому на свои карты я поглядывала больше для вида, ожидая своей очереди.

— Нет, ты не подумай, я очень рад тебя видеть, — поспешил оправдаться Морфей, поймав мой хмурый взгляд, — Но обычно чаще одного раза в день ты ко мне не заглядываешь…

Тяжело вздохнув, я положила на импровизированный стол карту и ответила:

— Думаю я заболела… И не смотри на меня такими глазами! Я, конечно, не человек, но все-таки смертная, и тоже иногда болею!

Когда первый шок прошел, Морфей неожиданно переменился в лице и посмотрел на меня со всей серьезностью и искренним беспокойством.

— Ты и правда магнит для неприятностей… — покачав головой заявил он, а затем вдруг спросил, — О тебе есть, кому позаботиться в том мире?

— Лео побежал за помощью и обещал добыть лекарства, — спокойно ответила я, — Он, конечно, та еще зараза, но на него можно положиться.

— А что насчет твоего жениха? — мне показалось, или в его голосе звучит ревность?.. Да нет, быть не может. Наверняка от плохого самочувствия стала плохо соображать. Вот, уже и слышится всякое…

— Он пока не знает, — осторожно ответила я, и на всякий случай добавила, — Мы не виделись со вчерашнего вечера…

— Странные традиции у этих драконов… — проворчал Морфей, — Испытания эти… Вот вы вместе, любите друг друга, а если не прошли — прощай навсегда?

Я лишь пожала плечами. С одной стороны, я была согласна с другом, а с другой… Разве плохо быть уверенным наверняка? Гораздо хуже связать свою жизнь с кем-то, а потом узнать, что на него нельзя положиться…

— Я думаю у всего есть причины, — задумчиво ответила я, — Не зря ведь эта традиция существует уже много лет…

— А если окажется что вы с твоим драконом не можете быть вместе? Ты просто сдашься? — хмуро спросил он. Я задумалась, а затем честно собиралась ответить, но не успела, почувствовав, будто что-то вытягивает меня из сна.

С Морфеем, как всегда, расстались не попрощавшись, но его слова еще долго не шли из моей головы.

* * *

В то же время. В малом дворце…

Открыв глаза, я долгое время не могла сконцентрироваться и понять где я. Первым, что я услышала, был шепот принцессы:

— Тише! Кажется она приходит в себя…

О том, что речь идет обо мне, я догадалась сразу. А вот чтобы понять, к кому она обращается, пришлось приподняться. Ощущения были не из приятных, но осмотреться мне все-таки удалось.

Я очнулась в просторной светлой спальне на широкой кровати. В целом она мало чем отличалась от той, что выделили для меня во дворце: красивая, явно дорогая мебель, огромное окно от пола до потолка и три двери, ведущие в ванную комнату, гардеробную и коридор.

Рэя сидела в кресле у небольшого круглого стола, а в соседнем кресле нашелся Лео. Жаль, что я не услышала о чем они говорили…

Опомнившись, пушистый прохвост тут же бросился ко мне, в один прыжок преодолев разделяющее нас расстояние и всей своей нелегкой тушкой угодил мне на живот, заставив рвано выдохнуть. Но отругать его я так и не успела. В следующий миг Лео стал радостно тереться об меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация