Книга Над Синим Небом, страница 47. Автор книги Лана Лэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Над Синим Небом»

Cтраница 47

Я никак не могла понять зачем, зачем Зэлдар делает это. Я была готова мириться с его тяжелым и непростым характером, с его искаженной внешностью, с замурованными чувствами, но никак со статусом, которым он меня хотел наделить. Статусом существа с отсутствующей личностью, не имеющего права исполнить базовые поторебности — общение с близкими. Или нет… Им руководило желание превратить меня в себя — в такой же бесчувственный и рациональный механизм. Он всего лишь хотел, чтобы я потерпела, пока моя тоска по близким не развеется сама по себе. Со временем. В результате ослабления нервных связей.

Зайдя в замок, я бросилась в спальню и нырнула в кровать, полностью накрывшись одеялом. Я сдерживалась, но неугомонные слезы все равно прорывались наружу, затекали в нос, раздражая его, каким-то образом попадали на язык, отдавая соль и горчинку. Я всхлипывала до того момента, пока всхлипы не утонули в мареве сна, такого же тягучего и темного, как и мои мысли. Казалось, чернота наполнила все вокруг, разбивая иллюзии и не пуская внутрь ни малейшего луча света.

Я ошиблась. Через три дня все наладилось. Утром меня разбудило мягкое прикосновение. Грубая мужская ладонь плавно обвела мое лицо, отстраняя пряди от глаз.

— Что такое?.. — спросонья завозилась я.

— Просыпайся, аюрви, тебя ждет сюрприз.

Я моментально подскочила на кровати, хмуро оглядываясь. Аюрви? Опять аюрви?

— У тебя такое лицо, словно ты готова немедленно снести мне голову, Альтарея, — Зэлдар протянул мне одежду. — Я так сказал, чтобы помочь тебе быстрее проснуться.

— От тебя можно ждать что угодно, — проворчала я, впрочем, мир уже совсем не казался таким безрадужным. — И от твоего юмора тоже.

Я быстро оделась и, освежившись, вышла из комнаты.

— Зал, — многозначительно подсказал мужчина.

Я стала спускаться вниз, прислушиваясь к себе. Что-то неумолимо изменилось в окружающем пространстве, да и Зэлдар был собран и подтянут, словно давно уже бодрстовал. От него веяло свежестью и какими-то особыми едва уловимыми запахами. Начиная догадываться, в чем дело, я со всех ног побежала в просторный хол с камином.

— Фииил! — мой крик разорвал пространство, гулко отражаясь от старых стен. Худая вытянутая фигура подростка стояла ко мне спиной. Мальчик беседовал с Эндо, но моментально обернулся.

— Аля! — его возглас был не менее пронзителен.

Мы бросились навстречу друг другу и зарылись в объятиях. Я стиснула мальчишку, судорожно ощупывая его костлявую фигуру. Фил смущенно морщился, но терпел, его спасал мой объемный живот.

— Фил! Фил! Фил! — не уставала я повторять. — Наконец-то! Как же я рада тебя видеть! Да ты вырос!

Мне и вправду казалось так. Всего месяц в разлуке, а мальчик необычайно возмужал. Даже взгляд зеленых глаз изменился. Стал более строгим и… понимающим.

— Я был неправ! — отчего-то выпалил он. — Аля, прости меня. Сейчас все так изменилось на Апхокетоле… Благодаря тебе.

— Да ты что! — я рассмеялась, по привычке растрепав пальцами его шевелюру. — Уверена, ты мне все подробно расскажешь! Не извиняйся, ради Вселенной! Все хорошо!

Фил осторожно покосился в сторону и я проследила его взгляд. Оказывается, я совсем позабыла про присутствие Зэлдара рядом. Мужчина замер на месте, не двигаясь. Его глаза смотрели на нас внимательно, изучающе. Словно он пытался понять, впитать и систематизировать то, что наблюдал. Наши с Филом чувства.

Я перевела взгляд на Эндо и увидела почти такое же сосредоточенное выражение. Он тоже изучал нас.

— Спасибо… — выдохнула я, вновь обращаясь к желтым глазам. Впервые за эти дни пришло ощущение легкости, невидимый камень, наконец, упал с души, оставляя в ней пространство свободы. — Спасибо, что понял меня.

Глава 15

Румяный хлеб сегодня казался особенно вкусным, а горьковатый местный напиток из темных листьев необычайно бодрил. Я не уставала предлагать Филу все новые яства, стремясь хоть немного откормить тощего мальчишку.

— Я объелся, — Фил протестующе махал руками, — да и потом… Верхово…

Он смущённо глянул в сторону дальтерийца.

— Зэлдар, — поправил его тот.

— Благодаря Зэлдару, — слегка неуверенно произнёс мальчик, — у нас сейчас еды всякой!..

Он широко развёл руками.

— Ну просто завал! Мы сроду такого не видели, даже в старые времена. Одна Терезия все время ворчит, что полезные лацерсы заменили ашеровым хламом. До сих пор их варит, — хихикнул Фил.

— Может, она и права, — задумчиво улыбнулась я. — В лацерсах спрятана вся сила непокорного Апхокетоля.

— И дома… — паренёк завертелся за столом. — Высоченные! Ты бы видела! Говорят о программе заселения, иначе для кого такие города? Наши-то все с краю расселились, поближе к земле.

— И это правильно, — снова кивнула я. — Вы срослись с природой. Местным жителям нужен простор. Вас нельзя запереть в красивые небоскребы.

— И выход прям в оранжереи! И эхолор не страшен! — продолжал возбужденно болтать Фил. От его слов становилось все легче и легче на душе. То ли оттого, что я была рада за обновлённую жизнь Апхокетоля, то ли потому, что никак не могла насытиться родным голосом ребёнка.

— Оранжереи, безусловно, тебе нравятся больше всего, — я погладила его по плечу. — Как твои питомцы?

— Расцвели! — Фил сам лучился, как начищенный аюстер. — Но как сравнить это с тем, что я видел здесь!!! Это просто бесчисленные виды, Аля! Зэ… Зэлдар показал. Столько климатов! Это как сравнить с Апхокетолем?! Как бы хотелось к этому прикоснуться!..

— У вас был облёт планеты?! — возмутилась я. — Могли бы и меня взять!..

— Альтарее не стоит лишний раз… подвергать себя риску. Резкие перелеты не полезны, — впервые подал голос Зэлдар. Он был без маски, но, казалось, что Фила это не смущает. — А по поводу твоего желания, парень, научись сначала, а потом исследуй.

— Да, Альтарея… — Фил повернулся ко мне и замялся. — В самом деле мне учиться надо, технологии осваивать. Ты прости меня, но не смогу я остаться с тобой здесь. Не обижайся, приезжать смогу! Не обидишься? Зэлдар обещал все устроить.

Я ошарашено смотрела в чистые зеленые глаза, открытые и бесхитростные. Длинные ресницы мальчика подрагивали. Фил горел своей идеей, а я наивно думала, придётся его уговаривать учиться. Но, похоже, мужчины успели договориться без меня. Я была абсолютно рада за мальчика, но в то же время в душе немного скребло. Стало ясно, я люблю Фила, но должна уметь его отпускать. Не ограничивать и не искать в нем утоление своей печали. Со своими эмоциональными проблемами я должна разобраться сама.

— Ну что ты!.. — я положила ладони на его плечи. — Я буду счастлива, если ты займёшься любим делом. Обижусь лишь, если за всеми своими юными увлечениями совсем забудешь меня. Нас…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация