Книга Над Синим Небом, страница 75. Автор книги Лана Лэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Над Синим Небом»

Cтраница 75

— Ты можешь годами мечтать о чем-то, что волнует твое сердце… Но иногда достаточно одного дня забвения и скуки, пустоты, которая внезапно заполнила тебя и заслонила собой истину, как погибает то, о чем ты заботилась так трепетно. Никогда не забывай об этом, дочка.

***

Я плакала, осматриваясь по сторонам. Земля высохла до коричневой корки, пышная трава превратилась в пыль. От деревьев остались обугленные головешки, а стены замка покрылись черными оплавленными разводами. Река продолжала струиться на дне русла, неся темные, богатые пеплом воды, а холодный ветер начала зимы пробрался сквозь мое легкое платье, усиливая ощущение нереальности происходящего.

— Как?.. Как все это случилось? — только и смогла вымолвить я. Слов не было. Какой бы ответ не прозвучал, разве он изменит происходящее?

Зэлдар молчал, склонив голову. Я не видела выражения его лица, но я была уверена — сейчас не только я переживаю трагедию.

— Эксерные лучи… Слишком быстрые, но довольно бесполезные в боевом применении, — наконец, глухо произнес он. — Это была акция устрашения.

— Бесполезные?! — завопила я, оглядываясь вокруг. Ветер взметнул мою юбку. Теперь у него было где разгуляться. — Что тогда считать реальными боевыми действиями?

— Мы все еще можем дышать, — покачал головой Зэлдар. — Уже это можно считать… благом. Планета не погибла. Лучи наносят лишь поверхностный урон теплового характера.

— Поверхностный? — горько усмехнулась я сквозь слезы. Я так любила этот лес, а сейчас вокруг нас была безмолвная пустота. Ни единой крупицы жизни. — И когда это случилось? Ты знал об этом?

— Пока мы летели сюда, — мужчина приподнял лицо и я увидела, как он поморщился от досады. — Это было до того… как мы достигли договоренностей. Лучи уже никто не мог остановить.

— Это невозможно… — я помотала головой, все еще не веря в происходящее. — И… насколько масштабна акция устрашения?

— Не вся планета. Участки, — сдержанный ответ, но я услышала боль, которую запирал в себе Зэлдар, произнося эти слова. — Думаю, лучи распространялись там, где были обнаружены технические устройства.

— Технические? Постой… Мой робот… — очевидная мысль молнией пронзила сердце и заставила его болезненно сжаться. Нас никто не встретил. Ноги сами понесли меня в сторону замка и я громко позвала: — Эндо! Эндо!!!

Ответом была тишина. Камень на стенах замка местами оплавился, но сохранившиеся останки деревьев свидетельствовали о том, что лучи концентрировались избирательно, поражая одни области сильнее других. Возможно, робот был удачлив и его не задело фатально. Эндо мог спрятаться в подвалах замка, в конце концов.

Я побежала со всех ног и пронзительный холодный ветер, казалось, превратил мое сердце в лед, пробираясь под тонкое одеяние. Я этого почти не замечала, лишь обжигающие порывы кусали щеки. Замок был впереди, оставалось преодолеть небольшой подъем…

— Альтарея!.. — прозвучало сзади, но я не остановилась.

Я замерла лишь когда рука дальтерийца решительно дернула мое плечо, останавливая и разворачивая. Взгляд желтых глаз заскользил по моему лицу, пока окончательно не застыл, в упор изучая мои черты. Это было новое выражение. Его не могли бы заменить никакие слова. Зэлдар не решался озвучить то, что могло бы слишком ранить меня.

— Нет!!! — закричала я, вцепившись в его руки в ответ. — Нет, я не верю! Эндо должен быть где-то рядом.

— Бесполезно, — он покачал головой. Дальтериец не привык сочувствовать кому-либо. Он всегда формулировал ответ сухо и по делу. И все же мне показалось, едва уловимое чувство пробежало за резким словом. — Его не восстановить.

— Нет, пусти меня! — я попыталась оттолкнуть Зэлдара, теряясь в потоке соленых слез. Они срывались вниз и падали на стылую землю, не в силах ее оживить. — Мне надо найти его, быть может, ему нужна помощь… прямо сейчас… Немедленно!..

— Альтарея! — мужчина встряхнул меня за плечи. — Возможно, тебе от этого будет проще. Но это было его решение. Его решение, ты слышишь? Это случилось до… эксерных лучей. Много ранее.

— Как?.. Что?.. — заорала я.

— Эндо слил себя.

— Слил?!! Что значит "слил"? — мой вопль эхом разнесся по серой пустыне.

— Эндо — робот на жидкостной основе, — Зэлдар вздохнул. А я поняла, что за все время общения с Эндо упустила нечто важное. Я так и не разобралась в его устройстве. — Лэкваэр — вот, что составляет его суть. Он обеспечивает информационные взаимосвязи внутри механической системы. Когда ты… ушла с Земли, — в этот момент его глаза сощурились, а пальцы на моих плечах резко сжались. — Он просто слил себя. Вылил свой ашеров лэкваэр прямо на почву!.. Его было невозможно собрать обратно. Невозможно!!!

Последнее слово Зэлдар выдохнул мне прямо в лицо.

— Что?! — все еще не могла понять я. — Но зачем? Зачем он это сделал?

— Ашер его поймет, Альтарея! Безумие хозяйки, возможно, передалось и роботу. Что скажешь? — он саркастически улыбнулся. Первая улыбка, которую получила я, выглядела недобро. — А может, он просто хотел скрыть от меня свою версию происходящего. Уж я бы смог из него вытрясти все…

— И где он теперь? Где его… останки?!! — я все еще не верила, что не могу увидеть Эндо. Сказать, что он превратился в моего друга — не сказать ничего. Он был единственным существом, которое понимало и поддерживало меня на всем протяжении путешествия за пределами дома. Он подбирал нужные слова, он развивался и познавал мир, и я никогда не верила, что Эндо можно считать просто механизмом. Он чувствовал. Ощущал. Он являлся чем-то огромным, гораздо большим, чем человек и робот, взятые по отдельности.

— На аюстере. Я пытался его восстановить… — желтые глаза на секунду затянулись туманом. — Но ашеров робот не оставил ни капли себя. Ни капли, Альтарея.

— Ни капли?.. — эхом повторила я, чувствуя, как слабеют ноги. Он не мог так предать меня. Не мог. Он бы не бросил меня.

— Нет.

— Невероятно… — я потрясла головой и разрушающийся мир затрясся со мной. — Я даже подумать не могла, что он может так… Нет, Зэлдар, скажи, что это неправда! Нет!!!

— Это так, Альтарея.

Мой собственный голос, казалось, отражался от пустого пространства и возвращался в мою голову обратно. Я не могла понять, почему жизнь поступает со мной так. Мне хотелось все свалить на нее. Стоило мне хоть на миг расслабиться и почувствовать себя в безопасности, как на голову немедленно сваливался десяток проблем и несчастий. Я могла бы многое пережить… но мои ресурсы были не безграничны. Я слишком многое испытала за последнее время и теперь не знала, за какую ветку схватиться, чтобы удержать свой ум на плаву. Мне хотелось выть и кататься по земле, но я всего лишь судорожно вдыхала воздух, пропахший запахом плавленой земли.

Эндо за это время стал отражением меня. Что бы со мной не происходило, он всегда мог найти нужные слова. У него был ключ к моему сознанию. С ним я никогда не чувствовала себя одинокой. Он словно был моими мозгами, вынесенными вовне. С ним я всегда говорила так, как говорю мысленно с собой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация