Книга Тридцать три поцелуя на десерт, страница 59. Автор книги Марина Ли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тридцать три поцелуя на десерт»

Cтраница 59

– А, ты об этом. – Небрежным жестом отбросил волосы со лба. – Нет, моя милая. Это не чудо. Это чистой воды эгоизм. Я, видишь ли, с восьми лет и до окончания войны по общежитиям и казармам кочевал. Во дворце жил долго, в гостевых комнатах. Никому не говори, но это жуткий клоповник. Уборная на этаже, холодно, уголь или дрова для камина можно добыть только с оружием в руках. Ну, а потом замок. Та же казарма, только в профиль.

– У тебя очень приличная спальня, – возразила я. – И в Девичьей башне всё удобно. Уюта не хватает, но это ведь наживное…

Он покачал головой.

– Нет. И спальня, и башня – это не моё. Не мне принадлежит, понимаешь? Ордену. Что я оставлю своим детям в наследство? Надеюсь, что не должность Мэтра.

И пока я хлопала ресницами, пытаясь осознать услышанное, пояснил:

– А я хочу по пятницам ходить в театр. И в ресторацию по особому случаю. Ярмарку хочу на площади с фонтаном. Школу для детей. Женский клуб для жены. И ездить в гости к друзьям на коляске. По хорошей дороге, а не по тому безобразию, которое местные называют большим трактом. И по этой же хорошей дороге возвращаться из гостей в свой собственный дом. Каждый день. – Я слушала, открыв рот. – Беда лишь в том, что тут ничего нет. Ни театра, ни фонтана, ни ресторации. А щитодержцы от Щита надолго не могут уехать. Три-четыре дня – и всё. Такая ломка начинается, такой откат! Один раз на себе испытаешь, не захочешь повторить. – Отбрасывая хмурые мысли, он передёрнул плечами и тряхнул головой. – Ну, вот я и решил, что нужно брать своё счастье в собственные руки. Строим город потихоньку. Кое-кто из местных сюда перебрался. Приезжим специалистам мы дома в аренду сдаём. Щитодержцы из семейных давно сюда своих перевезли, те, кто помоложе, пока только планируют.

– Перевезти?

Глянул на меня искоса и вдруг изменил тему.

– М… И перевезти, и… Вот ты, к примеру, какой дом хотела бы? Чтобы кофейня на первом этаже, а на втором – жилые комнаты? Или отдельно лавка, отдельно – особняк?

– У тебя разные, что ли, есть? – рассмеялась я, но Брэд не поддержал моего веселья.

– Ответь, пожалуйста.

Я задумалась. В Фархесе у меня квартира над кофейней была. С одной стороны, очень удобно, а с другой – я же домой только ночевать приходила, и то не каждый день. Да и сёстры теперь будут жить недалеко, если захотят в гости наведаться, селить их над кухней как-то не комильфо.

– Ну, допустим, отдельно.

Брэд резко развернулся и бодро сообщил:

– Тогда нам сюда.

В конце узкой улицы, метрах в ста от замкового подвесного моста, обозначились стены будущего небольшого домика с дырами вместо будущих окон-витрин. Работы здесь был непочатый край, но я уже могла представить и место для летней веранды со столиками, и украшения для крыши, и даже клумбы, на которых я сама буду выращивать дикий виноград, розовые кусты и жасмин.

– Брэд…

– Ты только не пугайся! – Он заглянул мне в глаза, а затем поднёс к своим губам обе мои ладошки. – Когда каменщики закончат, это будет прекрасная маленькая лавочка. Ни в какое сравнение с твоей старой не идёт. И даже лучше, что ещё ничего толком не готово, потому что проще внести изменения сейчас, чем переделывать потом. Так ведь? Размеры кухни там, погреба, зала для посетителей. Можно ещё один зал сделать. Я в столице в одном кафе был, там на втором этаже детский зал сделали, вроде пряничного домика. Мои племянники от этого места просто пищат. Можно распорядиться насчёт мансарды…

– Насчёт чего?

Тьма проявилась прямо из воздуха, я и моргнуть не успела. И как она только это делает?

– Насчёт мансурды?.. – Воинственно встопорщила усы. – Мансурда наша!

Брэд шевелением брови обозначил удивление.

– Молчи! – одними губами потребовала я, и уже громче, для своей питомицы:

– Та мансурда – твоя. Тут никто и не спорит. А эта – другая совсем. Она невкусная. И вообще, из камня.

– Из какого камня? – деловито уточнила Тьма, будто это играло какую-то роль. Будто окажись мансарда из известняка или мрамора, то она бы ещё подумала, есть ли её самой или врагам отдать.

– Из самого твёрдого, – с важным видом заверил Брэд, авторитетно добавив:

– Из красного.

– Не копчёный? – уточнила Тьма.

– Пф… Копчёный я и сам бы с удовольствием…

– А нашу мансурду нам когда отдадут?

Ещё какое-то время мы потратили на то, чтобы успокоить Тьму и заверить её в том, что скоро, уже совсем скоро я отдам ей её колбасу. То есть, конечно, мансурду. Да, много. Да, в холодильный шкаф всё не поместится. Да, Брэд обязательно купит.

На строительстве я провела несколько часов. Хозяин замка и Города-за-стеной уходил куда-то по делам, оставив меня со строителями, возвращался, снова уходил. И только ближе к вечеру, когда небо стало наливаться серостью, я внезапно вспомнила, что у меня же вещи не разобраны, и если я не потороплюсь, то ночевать мне снова придётся в спальне у Брэда. Не то чтобы он возражал, но…

В замок я возвращалась без него, выловив по дороге одного из щитодержцев, и попросив его проводить меня к Мэтру. Парень широко улыбнулся и выпалил:

– Конечно, фру Тауни. С радостью!

– Разве мы знакомы? – растерялась я.

– Никак нет! Бонифатий Мартисон, к вашим услугам. – Щёлкнул каблуками и чуть склонил голову. – Я часто видел вас в таверне вашей матушки. И хочу заверить, что я… все мы! Мы все счастливы видеть вас здесь. Моя матушка и сёстры уже спрашивали, на какой день вы планируете открытие вашего кафе. Хотят стать вашими первыми клиентками.

– О… Ваши родственники живут здесь?

– Да! – Его улыбка была невероятно заразительной. – В Городе-за-стеной. Замковая площадь, дом номер тринадцать. С магнолией и диким виноградом. Если вы захотите нанести нам визит, или вступить в местное дамское общество, всё такое, то я скажу маменьке, она всё устроит.

– Что устроит? – осторожно уточнила я.

– Ну, познакомит вас с женским клубом. Так как? Вы согласны?

Вряд ли знатные дамы – а среди магов других не встречалось – захотят впустить в своё общество простолюдинку. Странно что любезный Бонифатий этого не понимает по своей исключительно очаровательной наивности.

– Мартисон! – рыкнули откуда-то из-под замковой стены. – Тебе заняться нечем?

Мой провожатый растаял быстрее, чем первый осенний снег, а его место тут же занял Брэд.

– На что ты тут без меня соглашаешься? – проворчал он грозно. – И на секунду одну оставить нельзя!

– Он просто хотел познакомить меня со своей матушкой и с сёстрами, – честно призналась я.

– Совсем страх потерял, – буркнул мужчина. – С чего вдруг?

– Чтобы я не скучала без женского общества. – Я насмешливо фыркнула. – Словно у меня есть время для скуки. Брэд, я тебе так признательна! Ты даже представить себе не можешь! Никто и никогда не делал для меня столько, сколько ты. Переезд, Роберт, теперь вот это всё. Я…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация