Книга Предатель рода, страница 69. Автор книги Джей Кристофф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Предатель рода»

Cтраница 69

– Разведчики сообщают, что к деревне движется военный отряд о́ни из Черного храма. – Взгляд Даичи переходил от одного воина к другому. – Их не меньше двух дюжин.

Раздался обеспокоенный ропот, люди обменивались настороженными взглядами.

Так много…

– Мужайтесь, – сказал он. – Мы сталкивались с таким количеством и раньше.

– Только тогда с нами была Танцующая с бурей. – Ацуши высказал то, о чем подумал Кин. – Но сейчас ее нет. Вряд ли мы сможем противостоять такой силе без нее.

– У нас есть еще один уравнитель, – сказал Даичи. – Сюрикеномёты Кина проредят ряды демонов в достаточной степени. А с остальными мы справимся. Мы расставим наших бойцов вдоль линии метателей.

Исао покачал головой, повысив голос в знак протеста.

– Даичи-сама, а что, если устройства гильдийца развалятся во время битвы? И мы не сможем маневрировать, если встанем по периметру.

– Соглашусь с Исао-саном, отец. – Каори кивнула. – Предлагаю устроить засаду. Подождем, пока они не зайдут в зону ям-ловушек, а затем ударим с деревьев.

– Мы делали так в прошлый раз, разве нет?

Все взгляды обратились на Кина, пока он говорил. Недоверие. Враждебность. Гнев. Юноша проигнорировал их и посмотрел на Каори.

– Во второй раз нам не удастся так с ними справиться, – сказал он. – Те, кто останется в живых, сообщат своим собратьям, что мы нанесли удар с верхушек деревьев.

– Мы? – Исао плюнул. – Не припомню, чтобы тебя там видели, гильдиец.

– Потому что меня заперли в вашей тюрьме, – ответил Кин. – После твоих угроз перерезать мне горло. Забыл?

Взгляд, полный ненависти. Сжатая челюсть. Исао снова повернулся к Даичи.

– Это безумие, – сказал он. – Мы не можем доверять машинам гильдийца.

– При всем уважении к вам, Даичи-сама, я согласен с Исао. – Ацуши выглянул из-за спины Исао, и в его взгляде мелькнуло что-то похожее на страх. Такеши стоял рядом с ним, нервно обкусывая ногти до мяса.

– Ваши доводы приняты во внимание, джентльмены, – ответил старик.

– Отец…

Даичи мягко положил руку на руку дочери, всё еще не сводя глаз с Кина.

– Ты уверен, что твои метатели сработают, Кин-сан? Мы стреляем не в камни и не в деревья. Это демоны, только что прибывшие из ям Йоми. Ростом в двенадцать футов. С когтями, разрывющими сталь. В их жилах бурлит сила самой Эндзингер.

Кин оторвал взгляд от Исао и посмотрел на старика. Скрипнул зубами, сжал пальцы в кулак, но в животе всё равно сидел страх. Испытания прошли отлично, без потерь давления, без поломок камер. Он знал это. И был готов поспорить на свою жизнь.

– Сработают, – ответил он.

Даичи посмотрел на своих капитанов. Маро молчал, скрестив руки на укрытой за бронью груди, но в его глазах явно читалось отрицание. Каори встретилась взглядом с отцом и покачала головой. Над ними грохотал гром, сотрясая небо, молнии царапали облака, и демоны подходили ближе с каждой секундой.

Даичи снова посмотрел на Кина. Хрипло вздохнул.

Демоны приближались.

– У нас будет небольшой отряд, чтобы устроить засаду на демонов и привлечь их к линии метателей.

– Даичи-сама… – начал Исао.

Холодный взгляд заставил его замолчать. Старик кивнул, а Исао повернулся к своему капитану.

– Маро-сан, возьми с полдюжины Теней и доставь нам о́ни. Остальные, за мной.

Маро мрачно взглянул на Каори, но всё же прикрыл кулак ладонью и поклонился.

– Хай.

Кин заметил, что Исао, Такеши и Ацуши обменялись мрачными взглядами. Что-то их терзало. Отчаяние? Страх? Такеши открыл рот, чтобы заговорить, но Исао покачал головой, жестом призывая к молчанию. Внутренности Кина сковало холодным ужасом. Над верхушками деревьев грянул гром.

– Даичи-сама, – сказал он. – С вашего разрешения, я пойду с вами. Я могу управлять одним из метателей. Тогда у вас будет еще один боец для тех демонов, которые пробьются к линии.

Он говорил и смотрел на Исао, лицо которого стало бледным, как высохшая кость.

– И я буду рядом, если что-то пойдет не так…

Старик кивнул, подавив сухой кашель тыльной стороной ладони.

– Только так и никак иначе, Кин-сан.

Он оглядел своих воинов, и в его серо-стальных глазах отразились вспышки молний.

– Вперед. Отправим это отродье снова в ад.

* * *

По листьям над головой равномерно стучал дождь неумолкающей барабанной дробью, утихомиривая всё вокруг. Несмотря на шторм, с Кина по-прежнему лил пот, хотя он уже сел на место оператора-наводчика, прижав влажные ладони к рычагам управления. Он моргнул, чтобы избавиться от жжения в глазах, и, прищурившись, уставился в темноту, слепую, глухую, немую.

Стиснув зубы, Кин крепче сжал рукоятку привода подачи. Вокруг него собирались воины Кагэ, прятались в кустах и ветвях, среди мертвых листьев, не отрывая глаз от линии защиты. Даичи сидел в густых зарослях горного папоротника недалеко от позиции Кина, но его невозможно было разглядеть. Буря нарастала, бил в барабаны Райдзин, и гром сотрясал всё вокруг. И оставшись там, пожираемый страхом, среди бури и растущих сомнений, Кин снова и снова возвращался к знакомой мантре – словам, которые он знал наизусть и объяснял ими всё, что ему когда-либо нужно было знать.

Кожа крепка.

Плоть слаба.

Сейчас он чувствовал себя голым. Крошечным. И его единственным утешением и единственной уверенностью был металл под руками. Он собрал эти машины смерти, извлек из сожженных обломков и наполнил новой жизнью – он знал это. Но демоны? Дети Эндзингер? Его воспитали по-другому – в презрении к этим предрассудкам. Сказки о богах и богинях – это костыли для людей без кожи. Для тех, кто никогда не дышал теплым иссиня-черным дымом в Палате Дыма. Ему никогда не показывали их Правду.

Зовите меня Первый Бутон.

Вдалеке раздался крик – грохочущий, хриплый рев. Шторм приглушал звуки, похожие на музыку. Звон стальных литавров, периодически прерывающий барабанную дробь туч, топот тяжелых шагов и бегущих ног среди бурления потопа. Несколько раз коротко свистнула ночная птица – это сигнал подготовиться к атаке. Кин прищурился, вглядываясь в темноту, и увидел крохотные фигурки, закутанные в темную пятнистую ткань, которые изо всех сил мчались к линии метателей. А за ними…

За ними…

Кин никогда не видел ничего подобного. Даже в своих самых мрачных фантазиях. На них скачками надвигались демоны, издавая хриплый рев и рык. Налитые мускулы рук, таких длинных, что костяшки пальцев волочились по земле. Страшные черные когти. Цвет кожи – разные оттенки синего, от полуночного до лазурного, размытые в холодной тьме, освещаемой только неистовыми молниями и кровавым светом их собственных горящих глаз. Лица, словно возникшие из ночных кошмаров, были украшены ржавыми металлическими кольцами. Изо рта торчали клыки. В руках – мечи и боевые дубинки, длинные и достаточно острые, чтобы повалить даже самое крепкое дерево. Они издавали страшные звуки, которые ревом неслись среди леса, и язык их был черным, как грех.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация