Книга Искушение, страница 115. Автор книги Трейси Вульфф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Искушение»

Cтраница 115

Я чувствую, что он говорит правду, а еще чувствую возмущение и ярость, которых он не может скрыть.

А значит… Не знаю, что это значит. Я ни на секунду не поверю, что Джексон пошел бы на убийство родного брата, если бы не был уверен, что другого выбора у него нет. Однако, с другой стороны, Хадсон уже долго живет в моей голове, и я начинаю понимать, когда он врет, а когда говорит правду.

И эта последняя его тирада кажется правдой.

Что мне делать с этой версией правды, я не знаю – и понятия не имею, как мне примирить ее с версией Джексона. Как бы то ни было, я отнюдь не уверена, что это меняет мое мнение относительно возвращения Хадсона в мир без магической силы.

Он замолкает, затем раздраженно смеется и качает головой.

– Почему я не удивлен? – Он вытягивается в полный рост, упирает руки в бедра и пристально смотрит мне в глаза. – Я знаю, как ты любишь черное и белое, Грейс. Добро против зла. Но не кажется ли тебе, что пришла пора повзрослеть?

Он качает головой и всматривается еще в одну груду костей, на которую я уже смотрела. Мне хочется возразить, сказать, что я давно повзрослела и что я начала думать, что, убивая, Хадсон, возможно, пытался защитить обыкновенных людей – о чем никто никогда не думал, – когда он вдруг издает возглас.

– Нашел! – вопит он, показывая на кость размером с его руку.

– Фантастика! – Я бросаюсь к этой кости, желая рассмотреть ее и удостовериться в том, что она целая и небольшая. – Давай соберем остальных.

Я подбираю кость, но не успеваю сделать и пары шагов в сторону Джексона и Мекая, когда из груды костей за нашими спинами возникает какой-то негромкий шум.

– Что это? – спрашиваю я, повернувшись, и у меня разыгрывается воображение. Если честно, я бы не удивилась, если бы из этой груды костей сейчас выскочила армия рассерженных эльфов и попыталась нас сжечь.

– Не знаю, – отвечает Хадсон. – Держись рядом.

Я не утруждаюсь, чтобы напомнить ему, насколько нелеп этот призыв. Достаточно взглянуть на его лицо, чтобы понять, что он осознал свою ошибку, и ощутить, насколько его это раздражает.

Мы движемся вперед, и тут начинает дрожать еще одна груда костей – они стучат друг о друга почти в музыкальном ритме. Да, это жуткая мелодия, но все-таки мелодия.

Мы с Хадсоном переглядываемся, подняв брови, и начинаем двигаться быстрее. А когда издавать стук начинает третья груда, он говорит:

– Нам надо спешить!

Но не успеваем мы сделать и пары шагов, как с потолка пещеры падает гигантская кость и приземляется рядом с нами.

Она разбивается с оглушительным грохотом, похожим на взрыв, и ее обломки разлетаются во все стороны, как осколки снаряда. Один из них рассекает мою щеку под левым глазом, и по моему лицу течет кровь.

– Черт! – кричит Флинт из другой части пещеры. – Должно быть, где-то умер дракон! Думаю, Кладбище призывает его кости домой.

– Ты думаешь, дело в этом? – кричит Зевьер, схватив Мэйси за руку, и они вместе бегут к посадочной площадке, где Мэйси создавала портал.

Проходит несколько секунд, и падает вторая кость – и приземляется дюймах в шести от того места, где только что находились Зевьер и Мэйси.

– Нам надо уходить, – вопит Флинт. – Прямо сейчас!

– Мы не можем уйти, – отвечает Иден. – Мы еще не нашли кость.

– Мы с Хадсоном нашли ее, – говорю я, подняв нашу находку, и тут в задней части пещеры разбивается огромное ребро.

– Тогда давайте убираться отсюда! – орет Зевьер и вместе с Мэйси мчится к выходу из пещеры.

– Я с ними, – говорит Мекай перед тем, как перенестись к выходу из пещеры и выбежать из нее.

– Я тоже, – соглашается Джексон, и тут прямо на нас падает еще одна кость – кажется, это хвост.

Джексон вскидывает руку и в последнюю секунду, использовав телекинез, отбрасывает эту кость в глубину пещеры. Затем делает это еще и еще, потому что на нас летят все новые и новые позвонки хвоста. Флинт и Иден уже у выхода из пещеры, а Мэйси и Зевьер вообще находятся в безопасности на той стороне. Мэйси ломает руки, глядя на град из костей.

В сторону Флинта летит шейный позвонок, и Джексон, повернувшись, направляет его прочь.

Но в ту долю секунды, пока он помогает Флинту, сам он остается без защиты, и, когда вниз летит следующая кость – громадное ребро, – он не успевает ее остановить.

В последнее мгновение он с силой отталкивает меня, и я врезаюсь задом в груду костей в тот самый момент, когда колоссальное ребро грохается на Джексона и, нокаутировав, припечатывает его к земле.

Глава 86. Грейс на линии огня

– Джексон! – истошно кричу я, поспешно вскакивая с груды обломков, в которую он толкнул меня. Мои руки покрыты ссадинами, но я, не обращая на них внимания, со всех ног несусь к нему. – Боже, Джексон!

– Берегись! – рявкает Хадсон, и я отскакиваю, когда гигантская кость – она слишком близко, чтобы я могла разглядеть, что это за кость, – падает передо мной и разлетается на тысячи осколков. И я, выронив найденную кость, закрываю лицо руками.

– Все, можешь идти, – говорит Хадсон, когда осколки оседают, и я опять бегу к его брату, когда на меня летит еще одна кость. Она меньше, и я готовлюсь к удару, но она разлетается, не долетев до меня.

Вокруг осыпаются мелкие осколки.

Пару секунд спустя то же самое происходит с костью, готовой вот-вот упасть на Джексона.

Я не знаю, в чем тут дело, да и не хочу знать. Пока кости взрываются, они не приземляются ни на Джексона, ни на меня – и я обеими руками «за».

Упав на колени рядом с Джексоном, я пытаюсь стянуть с него огромное драконье ребро, но оно не сдвигается ни на дюйм. Оно слишком велико, а я недостаточно сильна, даже когда встаю, упираюсь в него спиной и отталкиваюсь ногами.

– Джексон! – вопит Флинт и бросается бежать к нам.

Мекай опережает его на пару секунд, и вдвоем они поднимают ребро, как будто оно ничего не весит, и отбрасывают его в сторону.

Но Джексон по-прежнему без сознания, ощупав его голову, я обнаруживаю большущую шишку. Ничего себе. Кто бы мог подумать, что вампира можно вырубить ударом по голове?

Вокруг нас продолжают падать кости и греметь взрывы, когда они разлетаются на куски. Я вспоминаю документальный фильм о Второй мировой войне, в котором говорилось, что, побывав под минометным огнем, солдаты потом всю жизнь страдали от посттравматического синдрома – и теперь я это понимаю. Понимаю вполне.

Минометный обстрел начинается со свиста мин, летящих с неба. Охваченный ужасом, ты быстро смотришь вверх и понимаешь, что мины могут лететь откуда угодно. Ты вертишь головой, пытаясь определить источник звука, который становится все громче, громче, и тебе становится ясно, что мина может лететь и со стороны, противоположной той, куда ты смотришь, так что ты даже не увидишь ее, пока на тебя не обрушится взрыв.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация