Книга Лиса на выданье, страница 59. Автор книги Светлана Ледовская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лиса на выданье»

Cтраница 59

- Тебе угрожают?

- Знаешь, в чем сила, волк?

- В когтях и клыках.

- В правде, - я грустно хмыкнула. – В ней сила. И сегодня я стану чуть сильнее. Сделаешь как я сказала и, пожалуй, мы обсудим твое поведение и прощение. И ты снова сможешь звать меня без «О».

- Милая…

- Обещай.

- Хорошо. Обещаю.

- А с остальным мы разберемся.

С этими словами я юркнула между ветвей колючего шиповника и оказалась на поляне, где стоял разрушенный колодец.

Ветер дул в мою сторону и легкий аромат мха на мгновенье коснулся кончика носа.

О-Тера я увидела не сразу. Он стоял на другой стороне поляны, но при моем появлении с обманчивой ленцой направился ко мне.

- Я уж решил, что у тебя не хватило ума отделаться от лишней компании. От тебя несет псиной.

- Иногда тебе стоит думать, - резковато заявила я. – Знаешь, это ведь не больно.

- А у нашей рыжей глупышки есть характер.

- Зачем я тебе нужна? – решила не тянуть с вопросами. – Не говори, что веришь в волшебных лис. Не воспринимаю я эти сказки. Да и у тебя колдунства куда больше, чем у меня.

С этими словами я вынула из кармана расколотый янтарь и кинула в мужчину.

Он поймал вещицу на лету и с наслаждением размял ее в пыль. Стало даже не по себе от его силы. Не стоит подпускать близко такого рукастого парня. Потому я решила сохранить дистанцию.

- Зачем нам тратить время… - начал он лениво, но я быстро перехватила инициативу.

- Не говори, что ты сам ничего не решаешь, а всего лишь выполняешь чей-то приказ. Это было бы слишком предсказуемо.

- Предсказуемо? – зло прошипел Катар.

- Я наслышана, что тут все княжеские сынули очень любят подчиняться законам. Ты не такой?

- Что бы ты понимала? Это мир живет по другим правилам. Тут нельзя нарушить обещание или не исполнить клятву…

- А, - я демонстративно зевнула и прикрыла пальцами рот. – Это так интересно.

- Это вы привыкли жить в примитивном мире. Бросать слова на ветер и не нести ответственности.

- Как интригующе, - хмыкнула я, словно невзначай роняя на траву плащ.

- Ты жила с людьми. Была одной из них. И только случайность привела тебя сюда. Ты могла бы остаться навсегда там. И мне не пришлось бы переться в этот сумасшедший городок, где никто не выражает уважения к моему древнему роду.

- Мог бы просто сказать, что тебя дедушка прислал, - лениво предположила я.

После этой реплики Катар побледнел. Я поняла, что попала в точку и продолжила:

- Он все такой же? Или растолстел со временем? – не уставала я злить мужчину и отчаянно надеялась, что он проболтается.

- Ты не можешь его знать.

- Уверен? – я погладила ствол ружья. – Может ты не в курсе всего.

- Отдай мне оружие. Ты не имеешь права прикасаться к нему в этом мире.

- Знаешь, что мешает таким, как ты?

- Что? – с яростью прошипел О-Тер.

- Гордыня. Если б ты не был такой заносчивой задницей, то понял бы, что я плевала на все правила не просто так. А потому что имею права. И не меньше твоих.

- Что?

- Тебя прислал дед, верно?

- Ну, предположим, - нехотя признался собеседник, неприязненно следя за моими руками на стволе ружья.

- Он хотел, чтобы ты привел к нему лису, только что появившуюся в городе.

- Откуда знаешь?

- А зачем ему эта самая лиса? Что он с ней собирался сделать? Ведь не жениться?

- Зачем? – искренне поразился Катар. – У него есть бабушка.

У меня на секунду дрогнули ладони.

- Он хочет подарить ей служанку, наверно. Она тоскует по своему племени. А ты пришлая и никому не принадлежишь…

- Дед женился на другой? – через силу выдавила я.

- Он вернул себе свою жену… - Катар склонил голову к плечу и сощурился. – К чему эти вопросы?

- Она надолго уходила от него, так? А потом снова вернулась в его дом?

- Какая тебе разница? Это наши семейные дела!

- Я ведь была на ее могиле, - прошептала почти неслышно, но Катар разобрал мои слова.

- Что ты лепечешь? Хватит игр. Я запрещаю тебе причинять мне вред.

Он подскочил ко мне так быстро, что я не успела набрать воздух в легкие для крика. Но спусковой крючок нажать я успела.

Мужчина громко вскрикнул и отступил на шаг, ухватившись за живот.

- Плохое знакомство, братик, - просипела я и перезарядила ружье. - Расскажи-ка мне, где моя бабушка и как дед держит ее рядом с собой.

Глава 36

- Ах, ты ж… - заорал Катар, совершенно забыв о своем благородном происхождении.

Из его рта посыпались оскорбления из моего мира. Вот только они пролились бальзамом на душу.

- Ты отдышись, - посоветовала мужчине. – Или надо продолжить засолку?

Рубашка на животе кузена оказалась надорвана, и кожа явно пострадала от заряда соли. Конечно, та была морской, колючей и крупной. Да и забита в гильзы основательно.

О-Тер затрясся и взглянул на меня с лютой яростью. Вот только это выражение сменилось спустя пару секунд.

- Что не так?

- Как ты меня назвала?

- Вот сейчас ты начал думать, - я не спешила убирать оружие.

- Меня это не убьет, - хмуро прорычал Катар.

- Но не даст сменить ипостась, - предположила я, вспомнив, как бабушка сама учила меня забивать в гильзы соль, добавляя в нее измельченные травы.

Мужчина уставился на собственную ладонь, явно пытаясь ту трансформировать, и действительно не сумел этого сделать. Я едва сумела сдержать торжествующий возглас.

- Да тебя прибить мало, - скривился родственничек. – Притащила сюда ружье, да еще и незабудки с солью.

- Такая вот я продуманная, - не стала спорить, делая себе мысленную заметку, просмотреть пакеты с семенами, которые остались в моей комнате. – И пользоваться этим имею право. Даже по меркам твоего мира.

- Чушь. Ты никто. Пришлая.

- Важно, кто мои предки, не так ли?

- Что именно ты хочешь сказать?

Я было открыла рот, чтобы сказать, но поняла – он знает! Точно знает, кто я такая и что прихожусь ему родственницей тоже.

- Жаль, что в стволе только соль, - с неприязнью выплюнула я и позвала, - мне нужна помощь.

В этот же миг на поляну выскочил разъяренный донельзя О-Лог.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация