Прелесть новизны. Для того, кто живет бесконечно долго и бесконечно мается от скуки, любая мелочь может послужить развлечением. Хотя бы ненадолго. Потому он просто взял то, что само шло в руки. Перехватить девушку и забрать ее в свой мир оказалось легко.
Сейчас, наблюдая за ней, он, откровенно говоря, уже не так четко представлял себе, зачем ему это было нужно. Да, первоначальные планы у него были. Вернее, они возникли спонтанно, и древний орел их озвучил, чтобы заручиться добровольным согласием девушки, ибо в этом была необходимость.
Но что теперь с этим делать?
В его собственном мире
[3] на этом острове никто не жил, кроме него. И попасть в его мир мог лишь тот, кому он позволит. Бессмертный орел ценил тишину и одиночество. Чистоту, небо, воздух. Женщины? Гаруд давно забыл то время, когда в его жизни были женщины. У него и дочерей никогда не было. Только сыновья, и ни один из них с ним не рос.
А тут девчонка, подросток.
Для начала он поселил ее у себя и стал наблюдать. И потихоньку злился.
Спрашивается, почему ей не сидится в безопасном месте? Давно уже должна была улечься спать. Но вместо этого она выбралась в коридор. Ладно, выбралась, все равно никуда не уйдет. Он пытался не реагировать, но ее недисциплинированность и неуемное любопытство раздражали.
И хотел бы он знать, зачем так неадекватно реагировать, выглядывая в окно?
А в следующее мгновение он чуть не поседел от ужаса.
Девчонка оглянулась назад и оперлась рукой о стеклянную стену. Этого не должно было произойти, но стена почему-то подалась, и она, нелепо взмахнув руками, полетела вниз.
Клятва! Если она разобьется - ему конец!
Бессмертный орел еле успел перехватить ее.
глава 11
Такар все еще стоял на площади перед архивом. Уже и свет магических факелов поблек и погас, площадь теперь освещали одни фонари. Тускло блестели камни брусчатки под ногами.
Ритуал поиска по крови дал гораздо больше вопросов, чем ответов.
Наступила ночь, а ему некуда идти. Он внезапно оказался вне времени и пространства. Как пассажир, потерявший свой поезд и оставшийся в одиночестве в глуши. В первый момент еще кажется, что все поправимо, немного усилий, и ты нагонишь, вернешь...
Но осознание, что путь будет долгим и трудным, уже пришло. Боль душевная ощущалась физически. Пойти к Далгету, пытаться объяснить? Он просто не мог показаться ему на глаза. Возвращаться в свой клан? Мутило от одной только мысли.
Ему бы закрыться, побыть сейчас одному, как-то уложить это в себе. Проораться, выдохнуть. Реветь хотелось зверем, просто реветь.
По счастью, рядом был Инар, это вынуждало держать лицо.
- Пошли ко мне, - проговорил асур.
- Неудобно, - поморщился он. - У тебя там жена.
Инар невесело хмыкнул.
- Нет там никого. Живу один.
Потом взглянул на него пристально и выдал:
- Разводимся мы, брат.
Такар только бровями шевельнул. Не то было время и состояние, что лезть с расспросами другу в душу. На приглашение кивнул.
- Пойдем.
В доме у Инара он еще не бывал. Община асуров вообще жила очень закрыто. Жилье, по меркам Нагов, более чем скромное. Каменный дом, носящий отпечаток старины. Обстановка простая, без вычурности.
- Ты извини, у меня не так пафосно, как ты привык, - сказал Инар, наливая обоим янтарной жидкости в широкие бокалы.
Отпил сам, сел напротив. С полминуты смотрел на него, потом качнул в его сторону бокалом:
- Говори.
- Что говорить? - перекосился Такар и залпом опрокинул в себя содержимое. - Что я облажался?
Говорить ему сейчас было все равно что коснуться только что затихшей раны и отодрать корку. Асур усмехнулся, отпивая глоточек.
- И это тоже. Но плакаться ты можешь и один потом. Лучше другое скажи. Ничего странным не показалось?
Такар кивнул. Показалось. Несоответствие.
- Понимаешь, если ее... мою Асю... - он вдруг почувствовал, что задыхается, но заставил себя продолжить. - Зачем кому-то было посвящать Асю в мою, будь она проклята, личную жизнь, если ее хотели убить? А уж в том, что она исчезла... Я не вижу смысла в том, что произошло.
- Угу, - Инар кивнул. - И знаешь, что я думаю? Первое, что приходит в голову, это то, что покушение на твою невесту организовал кто-то из твоих бывших.
Отпил глоток и уставился на него с прищуром.
А у Такара горло свело от таких мыслей. Ворот стал душить его. Такар сильнее оттянул удавку галстука и совсем сбросил его.
- Никогда не понимал этого вашего пристрастия к костюмам, - хмыкнул Инар. - Если Наг, значит, непременно должен быть застегнут на все пуговицы. Этикет этот ваш гребаный...
- Не было у меня никого такого! - взорвался Такар. - Никому я ничего не обещал и ничего не афишировал! И никогда не имел дело с нагинями! Все мои любовницы были из человеческих женщин! Профессионалки! Все знали, что я им платил за молчание, и весьма щедро!
- О, - поднял палец Инар.
А он вдруг осознал и осекся.
Любовницы из человеческих женщин. Людская магия. Все до странности быстро связывалось в одну цепочку.
- Но это было бы слишком просто, брат, - проговорил асур, глядя на него.
Он и сам это понимал.
Просто? Слишком!
Ведь в доме у Далгета не было посторонних, не было врагов. Только свои. И вдруг кто-то из нагинь обсуждает его личную жизнь. Кто-то располагает подробностями, которых в природе не существует.
Кому-то очень нужно, чтобы это дошло до его невесты. На что этот кто-то мог рассчитывать? На скандал? Вероятнее всего, скандал бы и разразился. Как результат - раскол между кланами.
Но тогда зачем было убивать? Да еще так экзотически?
Не состыковывается.
- Надо пробить фирму, изготовившую платье, - сказал Инар. - Проследить весь путь по секундам. Кто имеет к этому отношение, кто хоть как-то соприкасался. Надо вычислить человеческого мага. Надо вычислить предателя среди ваших. И в первую очередь надо пробить твоих бывших пассий.