Книга Его строптивая девочка, страница 29. Автор книги Novela

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Его строптивая девочка»

Cтраница 29

– Сегодня не выйдет, я занята вечером.

«Да, с парнем, которого вроде как зовут Зак. Знаю. Может, пошлешь его на хер?»

– Как насчет завтра?

– Подходит. Завтра в семь.

– Тогда договорились. – Она кивает, но уходить не спешит. Поколебавшись, чуть смущенно спрашивает: – Как Ханна?

Мне не привычно обсуждать с ней эту тему. Я очень разграничивал эти две области своей жизни. Точнее, я пытался, но у меня не получилось.

– Стабильно. – Я пожимаю плечом. – В нашем случае стабильность больше, чем можно желать.

Помедлив, она кивает и вдруг улыбается, и в этот момент кажется такой юной и нежной.

– Тогда пока.

Я машу ей на прощание, и Лиса выходит, но тут же возвращается.

– Чуть не забыла! Мои фото в твоем телефоне, – она кусает губу, силясь не улыбнуться, – можешь удалить их?

От неожиданности я моргаю. Ее фото. Конечно, она не хочет, чтобы они оставались у меня теперь.

– Да, конечно! Без проблем.

– Круто! – Она показывает мне большие пальцы, поднятые вверх, разворачивается и скрывается за дверью.

ЛИСА

– Когда выставка?

– В следующем месяце. Марни выбила договор с State of the Art Gallery.

– Иди ты! Это круто, Кори! – восхищенно говорю я, радуясь за брата.

Посмеиваясь, он чешет голову. Когда речь заходит о его работе, он резко становится скромником.

– Да, я знаю, Марни крутая.

– Не только она. Ты тоже крутой.

Я смотрю на него с теплом и чувствую гордость за него. Он так талантлив! Так любит то, чем занимается! Мне грустно от мысли, что отец не хочет признать это. Он становится таким упрямым, когда речь касается Кори и его картин!

Год назад у Кори появился свой собственный агент – Марни Уилшир. Она увидела его работы на одном из арт-сайтов и была так впечатлена, что предложила Кори представлять его интересы. Сотрудничество этих двоих оказалось успешным.

– Пойдешь к родителям на воскресный обед? – Я отправляю в рот ложку мороженого, не спуская с него глаз.

Его лицо тут же мрачнеет.

– Не думаю.

– Мередит расстроится, – замечаю я с осторожностью, чтобы он не подумал, что я давлю на него.

Кори со вздохом ерошит волосы и наклоняется над стойкой, зачерпнув своей ложкой мороженое. Мы открыли это ведерко на двоих, но чувствую, мне пора остановиться.

– На следующей неделе приглашу ее на ланч.

Я фыркаю, закатив глаза.

– Просто приди на этот обед. Она будет счастлива.

– Чтобы выслушивать, сколько возможностей я просрал в своей жизни? – Он кривится. – Нет, спасибо.

– Тебе больше не надо ничего ему доказывать, Кори! – горячо откликаюсь я. – Ты успешный художник, талантливый – не всем в этой жизни нужна степень.

Брат окидывает меня скептическим взглядом и хмыкает.

– Тебе как раз нужна.

– Это потому что я больше ничего не умею. – Я с огорчением вздыхаю. – Рисую я отвратительно, музыкального таланта у меня тоже нет. Остается только наука.

Кори смеется, а я радуюсь, что его настроение улучшилось.

– Ты безнадежна, – шутит он.

Я округляю глаза.

– Знаю!

Мы недолго молчим, поглядывая друг на друга, и едим мороженое с кусочками печенья и шоколада.

– Как у тебя дела? – Его взгляд излучает заботу и искреннее беспокойство за меня. Мой брат может быть раздолбаем, но он лучший на свете и я дорожу нашей связью.

– Все классно. – Я показываю ему пальцами «ОК» и улыбаюсь, но он не выглядит убежденным.

– Что случилось в Бостоне? – подозрительно щурится Кори.

Я утыкаюсь взглядом в мороженое, оттягивая ответ. Все равно не стану ничего скрывать от него.

– Конференция удалась. Профессор Эверет снискал успех со своим докладом по красным гейзерам. У него даже взяли телеинтервью! И университет получил кучу денег – ректор Вейланд в восторге. – Мой голос сочится энтузиазмом. – Лучше и быть не может.

Кори спокойно выжидает, когда я закончу валять дурака.

– Еще я переспала с Мейсоном, и он сказал, что не может быть со мной, потому что я отвлекаю его от больной дочери, – бормочу я, уставившись в столешницу.

– Что?!

Я рассказываю ему о Ханне и ее диагнозе.

– Черт! – ругается брат, когда я замолкаю.

– Да уж, – соглашаюсь я.

– Как сама? – сочувствующе улыбается мне брат.

– Отлично. Зависаю с братом, ем мороженое. – Я дергаю плечом. – Мне не на что жаловаться.

«У меня все нормально. Все нормально». Я повторяю это себе каждый день. Что еще мне остается? Я должна вести себя как взрослый, серьезный человек, который хочет получить диплом и дальше строить свою карьеру. У меня нет времени впадать в депрессию из-за разбитого сердца. Я просто не могу себе этого позволить.

– Нам снова надо набухаться? – спрашивает Кори. В его голосе звучит надежда.

Я морщу нос.

– Может быть позже. Но мне нравится ход твоих мыслей.

Я зачерпываю еще мороженое, но мне точно пора остановиться, иначе у меня может случиться сахарная кома.

– Думаю, я на некоторое время завяжу со свиданиями, парнями и личной жизнью, – вслух размышляю я, вертя в руках ложку. – Хотя бы до выпуска. Мне пойдет это на пользу.

У Кори на лице написано сомнение и он собирается что-то сказать, но стук в дверь прерывает его.

Это его друзья, в числе которых и Райан. Трое парней с шумом вваливаются в квартиру. У них с собой две упаковки с пивом и они здесь, чтобы смотреть баскетбольный матч. У них вроде как традиция делать это вместе.

– Извини, забыл, что сегодня мы тусим у меня, – шепчет мне Кори, когда его друзья устраиваются перед телеком.

Я отмахиваюсь:

– Все нормально.

– И тебя не волнует, что здесь Райан? – сомневается Кори.

Я бросаю взгляд через плечо и замечаю, что друг Кори наблюдает за мной. Мы с ним обменялись приветствиями, и могу сказать, нам обоим неловко.

– Не проблема. – Я возвращаю внимание на брата. – Эй, не парься!

Я качаю головой, успокаивая его. Не хочу, чтобы у Кори были сложности из-за моего хаоса в личной жизни. Не хватало еще, чтобы я навредила его дружбе с Райаном.

Кори достает из шкафа закуски и высыпает в миски, а я отношу их парням.

– Поделитесь пивом, мальчики? – Я улыбаюсь, стараясь выглядеть естественно, хотя присутствие Райана смущает меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация