Книга Продвинутая магичка, или Попаданка на замену, страница 51. Автор книги Анастасия Королева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Продвинутая магичка, или Попаданка на замену»

Cтраница 51

– Элена… – со злостью процедил он. – Элена попалась на обычную удочку – деньги. Они ей пообещали довольно крупную сумму. Девушке бы хватило на безбедное существование, если и не до конца жизни, то на довольно долгий срок.

– Так её… наказали?

– Не совсем… Следствие признало, что вина девушки не столь серьёзна во всей этой затее.

– Отпустили? – Удивилась такой щедрости местного управления.

– Нет, конечно, но, что-то мне подсказывает, что отпустят.

И так это «что-то» прозвучало интересно, что я не выдержала и вновь приподняла голову, чтобы посмотреть на Зака. Он улыбался. Лукаво так, и прежде, чем я задала вопрос, опередил меня:

– Не спрашивай. Скоро сама всё узнаешь.

Хорошо… Раз узнаю, значит узнаю. Но разжечь во мне любопытство у господина ректора получилось.

* * *

Кажется, я так и уснула, слушая размеренные удары мужского сердца. А проснулась от лёгких поцелуев, которые буквально сводили с ума.

– М-м-м-м… – промычала, не размыкая губ и выгнулась, желая получить гораздо больше одних лишь поцелуев. Правда, блаженная нега тут же прервалась.

– Я бы продолжил, маленькая моя, но нас ждут… – голос Закари звучал ужасно хрипло, от чего горячая волна прокатилась от головы до самых пят.

– Ждут? – Пытаясь прогнать марево вожделения, заговорила так и не открывая глаз.

– Ждут, – вновь повторил мужчина, ничуть не объяснив, что он этим хотел сказать.

– Кто? – Открыла глаза, встречаясь с невероятным пылающим взглядом.

Зак поморщился, и тут же попытался сгладить гримасу улыбкой:

– Мой дед. Он ждёт нас через час.

Сон и негу как рукой сняло.

– Дед? – Говорить спокойно было трудно, но я старалась, как могла.

– Да, – подтвердил мужчина. – Он хочет с тобой познакомиться. Сегодня.

Последнее он припечатал так, будто в гроб последний гвоздь забил. По сути, именно так я себя и чувствовала – заколоченной в гробу, без возможности отказаться или избежать такой участи.

Завтрак и сборы прошли в напряжённом молчании. Было видно, что Закари тоже не очень-то рад открывшейся перспективе. От чего я нервничала сильнее и сильнее. В итоге, когда он уже открыл портал и подал мне руку, я свои ладони малодушно спрятала за спину.

– Может не надо?

Зак тяжело вздохнул и портал с тихим хлопком исчез.

– Я бы рад остаться, но… Не могу, – он обнял меня и ласково погладил по спине. – Тебе не нужно его бояться, вредность деда распространяется только на меня.

И с такой болью это было сказано, что я почему-то приободрилась. Ну уж нет, не позволю я всяким дедам обижать моего… мужчину? На последней мысли я споткнулась, а потом осознав, что так оно и есть, широко улыбнулась:

– Хорошо, пойдём, – отстранилась первой и взмахнула в воздухе рукой. Портал, конечно, не открылся, но Закари понял меня.

Он улыбнулся мне в ответ и уже через мгновение, после неприятного головокружения, мы оказались перед высоченным особняком, рядом с которым кто угодно почувствует бы свою ничтожность.

Глава 22
О том, что родственники бывают разные

Но не только особняк так впечатлил меня. На пороге огромных парадных дверей стоял… лакей. Прямо-таки самый настоящий. Вид он при этом имел настолько невозмутимый, что мне стало совестно за своё появление здесь. Будто я случайно прокралась на съёмочную площадку, где снимают самый настоящий исторический фильм. Это ощущение и во время моей прогулки по городу меня преследовало, но сейчас я прочувствовала всё куда ярче.

Прижалась теснее к Заку, пытаясь найти защиту и поддержку, что он незамедлительно и продемонстрировал. Обнял меня и мягко коснулся губами виска.

– Пойдём, – шепнул, едва слышно и подтолкнул вперёд. А подходя к дверям произнёс: – Здравствуй, Энгле.

– Доброго дня, господин Закари, – произнесено приветствие было так, словно ничего-то особенного не произошло.

Подумаешь, явился господин Закари в обнимку с неизвестной особой, что тут такого? Невозмутимость у этого Энгле прямо-таки на высшем уровне.

Двери нам открыли, смотря куда-то поверх наших голов, пропустили вперёд и спокойно закрыли эти самые двери. А когда массивные железные ручки стукнулись о массивные же золотые узоры, я вздрогнула всем телом, уж больно недобрым показался мне этот звук.

Внутри дом был не менее огромный и впечатляющий, чем снаружи. Какой-то просто необъятный холл, за ним таких же исполинских размеров гостиная с внушительного размера камином и маленьким, невзрачным креслом перед ним.

В камине этом горел огонь, а в кресле сидел сухопарый старик. И из-за необъятности комнаты фигура старика этого казалась вовсе игрушечной. Только до того момента, пока он не повернулся к нам и не одарил цепким, слишком оценивающим взглядом. Взглядом, в котором кроме брезгливости и недовольства вовсе ничего и не было.

– Здравствуйте, лорд Хэдвил! – Сухо, холодно даже поздоровался Закари. Словно и не родственник перед ним, а чужой, мало знакомый человек.

Лорд Хэдвил смотрел на меня, отчего холодный пот по спине стекал Ниагарским водопадом. И не удостоил Закари ответом. Лишь уголок губ дёрнулся в слабом подобии улыбки.

– Ну-ка, ну-ка, – с непонятным энтузиазмом проскрипел он, – Очень интересный экземпляр.

И протянул руку, давая негласное распоряжение отдать ему… меня? Вскинула голову, чтобы посмотреть на господина ректора. Он лишь глаза поднял к потолоку, а потом совсем неутешительно произнёс:

– Не бойся. Иди к нему.

То есть, экземпляром, да к тому же интересным была я?!

Хотелось воспротивиться, показать характер, но эти глаза… Нет, я совершенно точно не смогла бы бороться с эдаким… экземпляром.

Сделала шаг, потом ещё один, пока мне не протянули руку и не схватили протянутую ладонь с такой силой, будто вознамерились её, как минимум, оторвать.

– О-о-очень интересно, – старик проскрипел вновь, и без того пугающие глаза вспыхнули золотым светом. Руку я всё же вырвала и для надёжности спрятала за спину. А потом распрямила плечи и пытаясь не выказывать страха, спросила:

– Позвольте спросить, что такого интересного вы нашли во мне? – Голос мой дрожал, и я бы с радостью уняла эту позорную дрожь, вот только не получалось. Потому что, как бы я не хотела казаться храброй, таковой я не была.

На лице, где помимо брезгливости прочитать ничего нельзя было, воцарилось безграничное удивление, слишком быстро переросшее в непонятное мне веселье.

– Надо же, у неё есть зубки! – С каким-то ужасающим восторгом бросил лорд Хэдвил и я поняла, что стоило молчать. Может тогда нездоровый интерес старика сошёл бы на нет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация