Книга Возвращение в Сонору, страница 60. Автор книги Екатерина Гордиенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвращение в Сонору»

Cтраница 60

Когда я совсем обессилела, и казалось, что колени уже подламываются, меня подняли на руки и отнесли в спальню. Уже плохо соображая, что происходит, почувствовала, как лицо обтирают все тем же полотенцем, затем с меня сняли ботинки, закутали в покрывало и легко поцеловали в нос:

— Спи.

Проснувшись в первый раз, я некоторое время рассматривала потолок и пыталась сообразить, где нахожусь. Вспомнить помогла чашка горячего чая, появившаяся перед моим лицом буквально из ниоткуда.

— Пей. — Прозвучал над ухом голос Джокера.

Я жадно вцепилась в гладкие фаянсовые бока. Чай, горячий, с лимоном и медом. Как он понял, что я хочу именно такой? Присев на край кровати, Вилд наблюдал, как я с наслаждением тяну ароматную жидкость. Более того, он улыбался!

Похоже, пока я сидела на крыше, а потом отсыпалась у себя дома, в мире произошло что-то важное. И мир стал лучше? Как-то даже страшно было в это поверить.

Зато новый Джокер ван Хорн был прекрасен. Под обоими его глазами сияло по великолепному фонарю. Я даже опустила на колени кружку, любуясь им. Ну, положим, один из них — моя работа. А кто тот добрый человек, что засветил Вилду под правый глаз?

— Ты похож на енота.

Он попытался улыбнуться шире, но тут же поморщился:

— Всего лишь навестил Восточный Харлем.

А, тогда понятно. Кто в Харлеме бывал, тот в цирке не смеется.

— В «Молескине», — уточнил Джокер.

— Это Гичи тебя так приложил?

— Как ты догадалась?

— Он левша. — Еще пару секунд полюбовавшись на дело наших с Гичи рук, я сказала: — Дай мне фломастер. Или шариковую ручку.

Новый Джокер не задавал вопросов. Просто слушался и исполнял. Может, я еще не проснулась? Но когда, отставив чашку, я подвинулась к нему ближе, он попытался возразить:

— Тебе еще надо поспать.

— Обязательно. — Спасть так спать. Разве я отказываюсь? — Иди сюда. А теперь не шевелись.

Кажется, он и дышать перестал, когда я рисовала на его скулах Хранителя жизни. Затем, притянув к себе еще ближе, прислонилась лбом к его переносице и тихо прочитала призыв к духам.

— Умойся через час, будешь как новенький.

— Спасибо.

И я снова провалилась в сон.

Когда проснулась во второй раз, на краю кровати опять сидел Джокер. Свежий, чисто выбритый, благоухающий парфюмом. В сером пиджаке поверх точно такого же серого кашемирового джемпера.

— Собирайся, Лина. Мы едем в Лобо-дель-Валле.

* * *

Конечно, я постоянно разговаривала с мамой и Анной по телефону и скайпу, но увидеть их своими глазами, обнять… впервые за десять лет… От этой мысли опять защипало в носу, и я прибавила шаг, стараясь не отстать от Джокера, прокладывающего нам путь через зал вылета.

Это я сказала, что Вилд ван Хорн изменился? В эту минуту, глядя, как он, словно ледокол, прокладывает путь через толпу, я готова была взять свои слова обратно. Он даже не брал на себя труд немного подвинуться. Нет! Все человеческие существа должны были срочно убраться с его дороги.

Впрочем, по моим наблюдениям, его мнение разделяли все без исключения посетители зала ожидания для ВИП-клиентов. Я никогда не летала бизнес-классом, так что бархатные кресла и официанты, разносящие закуски, кофе и даже алкоголь, произвели на мня должное впечатление.

Вот только внезапно пришедшая в голову мысль напрочь отбила аппетит. Даже захотелось опустошить поднос с шампанским, и пусть Джокер потом как хочет грузит меня в самолет и доставляет по назначению.

— А Роб сейчас не в Соноре?

Мой вопрос заставил Вилда прищуриться.

— Нет. Его зона ответственности Лос-Анхелос.

Стало легче, но не на много. От столицы Южной Конфедерации до Лобо-дель-Валле всего пара часов на машине. С другой стороны, я так и не извинилась перед Робом за свой ночной побег. И врать в угоду Джокеру не собиралась. Так что, будь, что будет.

С этой мыслью я откинула спинку моего сиденья в салоне самолета, вытянула ноги на всю длину и закрыла глаза. Сколько на самом деле мне нужно будет проспать, чтобы наверстать бессонные годы?

ВИЛД

О том, что мать в госпитале, я узнал от отчима.

— Печеночная кома. — В его голосе звенело торжество, словно он сообщал мне лучшую в мире новость. — Шансы на то, что она придет в себя, минимальны.

Я не собирался позволить ему оставить последнее слово за собой. Именно такой была моя тактика в последние пятнадцать лет.

— Кома вещь непредсказуемая. На аппаратах поддержания жизнеобеспечения она может продержаться несколько лет. А у тебя уже был инфаркт. Так что поосторожнее радуйся. И полегче с адреналином, Генри.

Он выругался и бросил трубку.

Вопреки общераспространенному мнению о моем бездушии, я был способен испытывать чувства. Я был способен даже на любовь.

Я любил азарт и волнение, предшествующие заключению выгодной сделки. Я любил преследовать добычу, кусок за куском вырывая у своих противников их активы, вплоть до десять раз перепрятанных заначек в оффшорах. Бывали случаи, когда я не брезговал даже фамильными драгоценностями. Когда собирался растереть своих врагов в порошок. Не стоило жалеть тех людей, свою участь они заслужили многократно.

Я любил своих друзей, хоть и не колебался, когда отбирал у Роба единственную девушку, которой он увлекся всерьез. За прошедшие десять лет он так и не нашел ей замены. Вероятно, только молчание Лины позволило мне сохранить друга.

И я любил мою мать. С годами я понял, что она не виновата в своей слабости. И не виновата в смерти отца. Мой отец тоже был слабаком. Просто он за свою слабость заплатил жизнью, а она годами пьянства.

Белое вино до двенадцати дня. Красное до пяти. Ближе к вечеру она переходила на виски. По моей матери можно было проверять часы. Подносы с алкоголем стояли в ее спальне и в гостиной, а отчим следил, чтобы они никогда не пустели.

Возможно, это был единственно доступный ей способ справиться с тяжким, как бетонная плита, давлением деда, а затем Генри Говарда, но в свои десять лет я не способен был уразуметь, почему моя родная мать позволила своему мужу надеть на меня ошейник. Поэтому когда меня вскоре отправили в интернат, я уже не задавал вопросов.

Небо в иллюминаторе сначала порозовело, затем стало быстро светлеть. В этот день я смогу увидеть закат дважды.

С момента, когда самолет оторвался от земли, и голос стюарда в микрофоне разрешил отстегнуть ремни, Лина не пошевелилась ни разу. Она полулежала, отвернувшись от меня, только зябко обхватила себя руками за плечи. Я вытащил с полки над головой плед и укрыл ее от подбородка до кончиков пальцев на ногах. А потом еще минут сорок пялился на нее, как идиот.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация