Постепенно мое тело ожило. Я схватилась за живот, как будто пытаясь почувствовать что-то.
– Как? Когда? – недоумевала я.
Лия улыбнулась.
– Чудеса случаются, когда они больше всего нужны. Это счастливый ребенок.
Я не знала, что сказать. Я подумала, что погрузилась в странный сон, который только казался правдивым, настолько трудно мне было поверить в происходящее. Мне хотелось спросить ее о чем-то. Мысли смешались, и я никак не могла собраться.
– Послушай, – сказала Лия. – Сегодня меня убьют.
Эти слова отрезвили меня. Я схватила и сжала ее холодные пальцы.
– Я боюсь немного, но знаю, что так надо. Не переживай ни обо мне, ни о Саликсе – мы еще встретимся. Поклянись защитить свою дочь. Это важно.
Я покачала головой, прижимая к груди ее руку. Слезы лились так сильно, что я боялась, что не сумею ничего сказать.
– Они не могут убить тебя, – еле выговорила я.
Лия взяла мое лицо обеими руками и заставила взглянуть на себя. Она выглядела спокойно, даже хладнокровно. Она строго посмотрела на меня.
– Кларкия, мне нужно, чтобы ты пообещала. Защити свою дочь во что бы то ни стало. Храни мой кулон и отдай его ей на восемнадцатилетие.
Я кивнула и попыталась утереть слезы. Взгляд Лии стал мягче.
– Время вышло, – прошептала она.
Тут же открылась дверь, и вошел Вульфус.
– Время вышло, – сказал он.
Лия улыбнулась и кивнула. Я встала, снова чувствуя, что не контролирую свое тело. Вульфус подвел меня к двери.
– Она будет похожа на него, – сказала Лия.
Я зарыдала с новой силой, и подвал превратился для меня в размытые очертания. Я повернулась к Вульфусу.
– Не делай этого, – взмолилась я.
– Кларкия… Давай я провожу тебя в комнату.
Я отчаянно замотала головой.
Вульфус бросил тревожный взгляд на Лию и попытался отговорить меня.
– Не глупи, пойдем отсюда.
– Я останусь, – твердо сказала я.
Вульфус вздохнул и жестом пригласил внутрь пять вооруженных солдат. Они встали напротив Лии. Вульфус взял меня за плечи, как будто хотел все-таки вывести, но увидев мой взгляд, тут же отпустил.
Лия встала и еще раз кивнула мне. Она отвела руки в стороны и открыла грудь.
– Пять лет, – сказала она Вульфусу.
Солдаты открыли огонь. Я сжалась под оглушающим рокотом выстрелов. Бесконечные пули пронзали ее тело, и там, где они касались ее, выступали вишневые пятна. Капли ее крови падали на пол и тут же исчезали, превращаясь в ростки травы. Лия закрыла глаза.
Все вокруг нее начало зеленеть: пол, стены, потолок – все покрылось зеленью, сквозь которую ползли лианы и прорастали цветы. У ее ног выросло три маленьких одуванчика с еще закрытыми бутонами.
Лия посмотрела на меня, и я видела в ее глазах все. Я видела, как мама доставала с полки свой альбом, как садилась на край моей кровати, чуть приподняв подол своей длинной белой ночной сорочки. Я видела нежное личико Кларка, обрамленное мягкими кудряшками. Я видела Саликса, протягивающего мне цветок. Я видела Лию, сияющую, словно элатра, пролетающая по небу.
Она исчезла. Не упала, не превратилась в дерево, – просто растворилась в воздухе. На мгновение ярко-синее сияние ослепило нас всех, а когда мы открыли глаза, ее уже не было. Только расцветший подвал еще дышал ею.
– Она точно умерла? – оглядываясь, спросил один из солдат.
В это время я почувствовала, как трясется земля под ногами. Вульфус схватил меня за локоть, не давая упасть. Второй рукой он вцепился в рукоятку двери, чтобы самому удержаться на ногах, но землетрясение закончилось так же неожиданно, как началось. Позже я узнала, что в этот день по берегам Инниса прошла глубокая трещина и разделила его. Отколотые земли отдалились и вскоре опустели. Они превратились в серую пустошь, которую потом назвали Мертвыми островами.
*
Я видела жену Вульфуса с красивым мальчиком на руках. Они стояли у противоположной стены, пока я спускалась по лестнице, чтобы покинуть их дом. Из разговоров служанок я узнала, что это она помогла Эрику и Саликсу сбежать, но стража все равно нагнала их. Кто-то говорил, что их обоих убили на месте, кто-то, что Саликс принял весь удар на себя, давая Эрику возможность сбежать. Я не знала, жив ли Эрик и увижу ли я его когда-нибудь, но знала точно, что Саликса я потеряла навсегда. Вместе с ним ушли все чувства, и мне казалось, что внутри я уже мертвая. Только увидев бедную жену Вульфуса, я почувствовала, как сердце чуть отогрелось, наполнилось благодарностью и тревогой за нее. Мы обе понимали, что Вульфус такое не прощает. Его жена была еще бледнее, чем в тот день, когда на свет появился ее сын. Она так крепко прижимала его к себе, как будто боялась, что кто-то может забрать его у нее. Или ее у него.
Вскоре я вышла замуж за Олена Зорта. Он ничего не знал ни о смерти Саликса и Лии, ни о причине раскола Инниса, ни об одуванчиках, которые росли в подвале Вульфуса, но он узнал, что Вульфус прячет у себя его невесту и не замедлил явиться за мной.
Вульфус долго не хотел отпускать меня. Уверял, что позаботится обо мне, ничего не прося взамен, что решит все мои проблемы, но я не могла с ним оставаться. Я делала все, чтобы выжить. Я ела, – давилась слезами, но ела каждое блюдо, которое мне приносили. Бежать было бессмысленно, и я решила играть по их правилам. Я боялась лишь того, что на время ожидания свадьбы мне придется вернуться в родной дом, в котором обосновался Кларк. Мысли об этом так мучили меня, что я весь день изводилась, представляя нашу встречу. Оказалось, что я беспокоилась напрасно – мы с Оленом Зортом поженились тем же вечером.
Странно, но я не думала, как буду жить со своим будущим мужем ни когда меня одевали в откуда-то взявшееся белое платье, ни когда сажали в белую свадебную карету, ни когда открывали передо мной двери Собрания Совета, где меня ожидал жених. Все члены Совета и их семьи были там. Я специально смотрела только перед собой, чтобы ненароком не встретиться взглядом с Кларком. Только очутившись рядом с Оленом Зортом, я вдруг с удивлением осознала, что через несколько минут стану его женой. От этой мысли во мне проснулся неподдельный страх, и мне захотелось убежать. Перед нами в широкой узорчатой урне горел огонь – по древней традиции мы должны были отрезать друг у друга прядь волос и бросить туда, сжигая старую жизнь и вступая в новую, семейную.
Тяжелые двери захлопнулась, и эхо по всему залу разнесло чеканный шаг бракосочетателя. Он встал перед нами, поклонился Зорту и приготовился начать церемонию.
– Сегодня необычная свадьба, – сказал вдруг мой жених. – Почему бы не доверить ее одному из представителей Совета?
Толпа радостно принялась рукоплескать в поддержку его предложения.
– Вульфус Авис, – громко сказал Зорт. – Ты ведь не откажешь мне в этой маленькой услуге?