Толпа зашумела еще больше. Я все не решалась смотреть по сторонам, и, опустив взгляд, увидела, как в нашу сторону поползла длинная тень. Вульфус прошел рядом, и его мантия скользнула по моему обнаженному плечу. Он встал перед нами, поклонился и улыбнулся Зорту. Тогда я поняла, что когда-нибудь Вульфус его убьет.
– Мы собрались сегодня здесь, чтобы чествовать брак между подданными Совета, Оленом Зортом и Кларкией Эван. Прошу жениха и невесту высказаться о своих намерениях. Прошу ответить вас, жених.
– Согласен, – с ухмылкой ответил Зорт.
– Прошу ответить вас, невеста, – монотонно продолжил Вульфус.
– Согласна, – ответила я и сама удивилась своему спокойствию.
– Почитая древнюю традицию, для выражения решимости отправиться в новую жизнь я прошу жениха и невесту бросить пряди волос друг друга в эту урну.
Кто-то поднес бархатную подушечку, на которой лежали маленькие золотые ножницы. Зорт первый взял их и отрезал немного с кончиков моих волос.
– Клянусь всецело посвятить себя супруге, – громогласно объявил он и бросил мои волосы в урну.
Краем глаза я увидела, как Вульфус сжал и разжал кулак. Я взяла ножницы и потянулась к седой голове своего жениха. Он учтиво наклонился, чтобы мне было удобнее. Перед глазами вдруг возник отец с садовыми ножницыми, а потом Кларк, кричащий и прикрывавший рукой глубокий порез. Мои пальцы задрожали. В спешке отрезав клок волос Зорта, я бросила его в урну, а вмести с ним туда соскользнули и ножницы. Это было плохой приметой, но никто не подал виду.
– Объявляю вас мужем и женой, – сказал Вульфус. – Совет благословляет ваш брак.
Со всех сторон гости бросились поздравлять нас. Оказавшись зажатой в толпе, я принялась растерянно оглядываться. Я заметила, как двери открылись и тут же закрылись, скрыв за собой Вульфуса. Больше я никого не узнавала.
Забыв обо всем, я принялась искать глазами Кларка. Я одновременно боялась и хотела увидеть его. Нас поздравляли и осыпали лепестками. Кто-то целовал мои руки. Вот уже раскрылись двери, освещая весь зал, вот толпа расступилась, давая нам выйти к карете, а Кларка все не было видно. Только окончательно убедившись, что он не пришел, я поняла, что очень хотела его увидеть.
По дороге в свой новый дом я не проронила ни слова. Казалось, моего мужа это устраивало, – он и сам, как будто наслаждаясь полетом, все время смотрел в окно. Когда мы прибыли, его жилище показалось мне очень скромным – обычное серое здание с железными ставнями, окруженное черными воротами. Сад был пустым, не считая небольшого поросшего мхом колодца. Ни золота, ни цветов, ни беседок, ни бесчисленных окон на огромном особняке. Могло показаться, что это Вульфус был главой Совета, а не Зорт. Наверное, удивление отразилось на моем лице, и он, как будто услышав мои мысли, хмыкнул и сказал:
– Авис – выскочка, спит и видит, как бы занять мое место. Я знаю таких, как он. Мне хватило пары месяцев, чтобы понять: у него в этой жизни есть только две цели. Это Совет и ты. Ни того, ни другого он не получит.
Зорт растянулся в улыбке и открыл мне дверь. Я осторожно вошла в слабо освещенный и довольно прохладный дом.
– Твоя половина будет слева, моя справа, – буркнул он. – Дам тебе одну служанку, по всем вопросам обращайся к ней.
Я глядела на него с раскрытым ртом. Он явно наслаждался моим замешательством и притворно поинтересовался:
– Что-то не так, дорогая?
Я покачала головой.
– Вот и отлично, – его тон переменился на более серьезный. – Мне нужно было наказать Ависа, но я не собираюсь делать все то, что ты себе представляешь.
– Я…
– За пределами этого дома мы – образцовая супружеская пара, внутри – мне плевать, чем ты занимаешься, главное не нарушай правил. Их два. Первое: никто не должен узнать о том, что происходит в этом доме. Это ясно?
Я кивнула.
– Теперь второе. Иди сюда.
Я молча последовала за ним в гостиную. Там при слабом освещении камина сидел молодой белокурый парень, который при нашем появлении лишь бросил на нас беглый взгляд и снова уткнулся в книгу.
– Он будет жить с нами. Не разговаривай с ним и не докучай ему. Не входи на мою половину без разрешения, особенно если он там. Все ясно?
Я снова кивнула.
– Вот и хорошо. Присцилла! Присцилла!
Из примыкающей к гостиной столовой показалась невысокая темноволосая женщина с едва заметной горбинкой на носу.
– Вот моя жена, – сказал Зорт. – Будешь в ее распоряжении.
– Как скажете, – безучастно ответила служанка.
Олен Зорт захлопал в ладоши.
– Все, расходимся. Идите уже к себе. Ты, – указал он на парня, – за мной.
Тот закатил глаза, но подчинился. Ошеломленная странным поворотом событий, я стояла, не двигаясь, пока Присцилла не коснулась моего плеча.
– Пойдем, – сказала она. – Хозяин не любит, чтобы его беспокоили в это время.
Она проводила меня в спальню – серую и пустую комнату, как и все в этом доме. Ее голые стены и полы отдавали сыростью и ледяной прохладой. Из мебели там ничего не было, кроме небольшой кровати, стола и стула. Присцилла помогла мне разжечь камин, а потом принесла несколько толстых, пропахших кладовой, одеял.
– Не переживай, – сказала она. – Здесь не так уж плохо. Никто не будет приставать, это точно. Да и я помогу, чем смогу.
– Спасибо, – кивнула я.
– И насчет всего этого, – она обвела взглядом комнату, – тоже не переживай. Просто здесь никто не жил до тебя. Мы что-нибудь придумаем, перетащим мебель, и будешь жить-поживать, как королева.
Я попыталась улыбнуться. У нее были добрые, сияющие, будто черные жемчужины, глаза. Мне хотелось попросить ее остаться со мной, но я не решилась.
– Отдыхай, – сказала она и вышла.
Я легла на холодную, жесткую кровать, спряталась под слоями одеял и, дрожа, провела всю ночь без сна.
*
Шли месяцы. Первое время мне каждую ночь снился Саликс. Я упрекала себя за то, что не взяла с собой его подарок – кларкию, которая цвела, не увядая, с тех пор, как он мне ее вручил. Я представляла, как мой цветок стоит все там же, в высокой вазе в моей спальне, далеко в горах, дорогу куда никто не сможет найти, даже я. Только то, что он не попадет в чужие руки, утешало меня. Я засыпала и просыпалась с мыслями о Саликсе, и только его частичка, которая осталась со мной, давала мне силы справиться.
Присцилла много времени проводила рядом, помогала привыкнуть к новой жизни. Она была права, моя участь оказалась не такой уж плохой – после того, как я потеряла все, чем дорожила, я больше ни в чем и не нуждалась. С мужем я виделась очень редко, и это меня нисколько не разочаровывало. Я заметила, что он много времени проводит в компании молодого парня, чьего имени мне так и не удалось узнать. Они запирались в его спальне и иногда пропадали там часами. Зорт не любил, когда в доме заговаривали об этом, и все обитатели нашей пещеры делали вид, будто ничего не замечали. Так поступила и я. У меня было слишком много собственных тайн, чтобы пытаться выпытать чужие.