Его глаза горели триумфом. Он наслаждался тем, какую власть приобрел надо мной.
– Я все сделаю, – сказала я.
– Сделаешь, – кивнул он. – Ты соберешь свои вещи, переедешь ко мне и выйдешь за меня замуж. Она будет жить с нами, но никто не должен об этом узнать. Все будут считать, что дочь Зорта погибла при пожаре.
– Пожаре?
Вульфус злорадно улыбнулся.
– Надо же как-то избавиться от твоего мужа. Несчастный случай. С кем не бывает.
«А от своей жены ты так же избавился?» – подумала я, но ничего не сказала. Вульфус велел мне готовиться и ждать, пока он все устроит. Потом они что-то обсуждали с Присциллой, но я не хотела знать их планов. Я поднялась в спальню и обнимала тебя, пока не наступило утро.
Присцилла четко выполняла указания Вульфуса. Она сияла, когда речь заходила о нем.
– Как же тебе повезло! – всерьез говорила она.
Меня удивляло и пугало то, как легко Вульфусу удавалось манипулировать людьми. Прикажи он Присцилле спрыгнуть с моста, и она бы это сделала. За несколько лет он стал еще искуснее в своих играх. Невозможно было знать наверняка, когда он говорит правду, а когда нет. Ради своих целей он мог пойти на что угодно.
Как и обещал, Вульфус решил все «проблемы». Присцилла предупредила слуг, и на следующий день они исчезли. Олен Зорт недоуменно вскинул бровь, когда вместо дворецкого завтрак ему подала Присцилла, но ничего не заподозрил. Ночью, когда он уже спал, мы впустили в дом Вульфуса.
Мы ждали в моей спальне. Я слышала грохот и стоны и пыталась представить, что все это мне снится, что я вот-вот проснусь, выгляну в окно и увижу море. Звуки затихли и через какое-то время к нам вошел разгоряченный, шумно дышащий Вульфус. Я никогда не смогу забыть, каким он был тогда: его красные глаза, жилы, выступившие от напряжения, искривившийся от ярости рот и кровь на руках. Мне казалось, что он не человек.
Он ушел, а на утро прислал карету и двоих солдат. Присцилла осталась с ними, чтобы помочь сжечь дом, а я взяла тебя и наши вещи и пошла к нему пешком. Я знала, что для тебя все уже не будет так, как раньше. Знала, что Вульфус сделает тебя несчастной. Я думала о том, чтобы убежать. Я так хотела быть сильной ради тебя, но никогда за всю свою жизнь я не жила одна. Я не знала, как без посторонней помощи позаботиться о себе, не говоря уже о тебе. Когда я спросила совета у Присциллы, она только разозлилась и пристыдила меня за неблагодарность. По ее словам, я должна была быть счастлива, что Вульфус столько сделал ради меня. Я поняла, что больше не могу доверять ей. Он и ее отнял у меня.
Больше мне нечего рассказать. Дом сгорел, сгорел труп Олена Зорта, а вместе с ним сгорел и «кузнечик», но об этом я стараюсь не думать. Вульфус встретил нас у ворот особняка и вскоре женился на мне. Его жена исчезла без следа, и я никогда не спрашивала Вульфуса о ней. Только ее маленький мальчик, рождение которого я когда-то застала, живо напоминал мне обо всех, кому я причинила боль.
Рэй оставался хорошим ребенком, добрым, несмотря на все, что ему пришлось пережить. Вы с ним были так странно похожи друг на друга. Я почти полюбила его, но всегда боялась дать волю своим чувствам.
Однажды он прибежал ко мне и протянул мамин альбом и цветок, – тот самый. От удивления я ни о чем не успела расспросить его, – он так же быстро умчался к тебе. Уже позже я поинтересовалась, где он нашел эти вещи.
– Один человек отдал мне их. Сказал, что его зовут Эрик и что ему очень жаль, – ответил он.
Я бы хотела дать тебе те ответы, которые нужны, но я знаю так ничтожно мало, что ничем не смогу помочь. Я даже не знаю, увижу ли тебя когда-нибудь. Я знаю только одно – тебе нужно вернуться к своей иве и взять то, что я там спрятала. С тех пор как ты начала бегать к ней, я поняла, что лучше тайника не найти. Лия просила отдать тебе ее кулон, и я оставила его в корнях того дерева. Тебе нужно найти его. Это очень важно.
Прощай, моя девочка. Помни, что я люблю тебя, всегда любила и буду любить. Ты спасла меня. Прости мою трусость и слабость. Будь я хоть немного похожа на тебя, мне бы хватило смелости поступить по-другому. Я рада, что в тебе больше от Саликса, чем от меня. Он бы очень гордился тобой. И я… Я очень горжусь тобой.
Прощай.
Глава 14
Пора, Лия. Проснись.
Я открыла глаза и очутилась в совершенной темноте. Я почувствовала слабое тепло, исходившее от сидевшего рядом Крона. Постепенно я смогла разглядеть его лицо со впалыми щеками и поникшими, полуприкрытыми глазами. Сколько времени мы так провели? Удивительно, что алады так и не набросились на нас.
Нужно было выбираться. Я пыталась сказать это Крону, но поняла, что у меня нет сил открыть рот. Я оперлась о стену и с трудом встала. С непривычки ноги подкосились, но я удержалась и потянула Крона за плечи. Тот что-то прохрипел.
– Вставай, – выдавила я. Получилось так сипло, что я сама бы не разобрала своих слов.
Крон лишь сполз ниже по стене.
– Вставай, – повторила я чуть громче и слегка потрясла его за плечи. Он молчал.
– Кто-нибудь, помогите! – воззвала я к обитавшим в пещере животным. Ничего. Ни единого звука.
Было тихо. Слишком тихо, как будто вокруг не осталось ни единой живой души. Охранявшие нас алады куда-то делись. Я отпустила Крона и, медленно ступая, пошла вдоль стены. Тут и там тонкий свет ивовых листьев освещал пещеру, но я не видела ничего, кроме пустоты.
Я шла и шла, едва различая дорогу. Впереди в нескольких шагах от меня чернел небольшой холмик. Я дошла до него и, наклонившись, прикоснулась к чуть теплым взъерошенным перьям. Это была алада, сжавшаяся на земле и погрузившаяся в глубокий сон.
Чувствуя неладное, я продолжила идти вдоль стены и увидела еще нескольких зверей и птиц, забывшихся сном в самых разных уголках пещеры. С каждым шагом свет становился чуть ярче, и я начала различать их серые, желтые, коричневые, черные грудки, еле колышущиеся от дыхания. Когда я дошла до той части пещеры, где собирались все ее обитатели, мне пришлось ступать осторожно и то и дело перешагивать через них, настолько тесно были повалены их туши. Завидев в углублении небольшой просвет, я прошла туда и нашла выход наружу.
Оказаться под открытым небом было так же странно и непривычно, как проснуться от долгого завораживающего сна и осознать, что все это время не выходил из комнаты. Облака так сильно заволокли небо, что солнечные лучи почти не могли пробиться сквозь них, но и этот скудный свет ослепил меня, и я быстро закрыла глаза. Чуть привыкнув, я огляделась. Ветер, бушевавший на острове, утих, и все вокруг было совершенно обездвижено. Мне показалось, что я единственное живое существо во всем мире, и от этой мысли на душе стало невыносимо тоскливо.
Я сделала несколько неуверенных шагов, не зная, куда и зачем мне идти. Завидев перед собой растянувшуюся серым полотном морскую гладь, я побрела к ней. Впереди замаячил чей-то силуэт.