Дышать стало легче. Дорога пошла круто вверх, когда за спиной взревел спирфлам. Мэйт обернулся и издали, сквозь пелену дыма и копоти, наконец-то увидел своего врага во плоти. Темноволосый наездник в серых доспехах указывал мечом вниз, восседая на черном спирфламе. Смерч яростно колотил лапой по крыше чародейского дома, ловил пастью отбитые части и бросал их в стороны, пытаясь найти внутри гардийскую принцессу. Чтобы вытащить ее, словно моллюска из раковины.
– Не оборачивайтесь! – торопливо предупредил мэйт, моля богов о том, чтобы они смилостивились над Джевехардом и людьми чародея и отвели вражеский взгляд от маяка.
Вот и почерневшие городские ворота, овитые языками пламени, словно желтым плющом. До маяка оставалось шагов пятьсот, не больше, когда мэйт увидел отряд Райвина. Серое на зеленом. Приблизительно полсотни вооруженных человек в кожаных доспехах спускались с того самого холма, на котором он, мэйт Семи островов, стоял вчера, не желая входить в Пантал. Впереди отряда на привязи шлепали мохнатыми лапами двое сверов. Неистово рвались к пылающему городу, натягивая цепи. Дергали страшными лысыми мордами, чуя мирклей.
– Бегите! Бегите быстрее! – закричал Габриэль, как будто все его спутники не имели собственных глаз и не видели идущий на них отряд Райвина.
В сторону от города. Подальше от отряда, подальше от Райвина и его спирфлама. Выше и выше. Боль, страх – все в пекло! Габриэль мчался что есть сил. Все бежали что есть сил – задыхаясь и спотыкаясь, глотая гарь, приплывшую со стороны города. Нужно успеть добраться до маяка. Иначе, понимал мэйт, неминуемая смерть. Не оборачиваться, только не оборачиваться, не тратить драгоценное время зря! Но он не выдержал. И обернулся на ходу, заметив лохматую угрозу.
Мэйсе! Сверов все-таки спустили с цепей. И теперь они неслись к нему, чуя магию. Как бы ни напрягали ноги Эли, Оливер и Гром, взбираясь на пределе возможностей к маяку, сверы были быстрее. И нужно было их задержать, чтобы дать шанс на спасение принцессе и ее брату.
– Гром! – крикнул мэйт. – Смотри, – он повернулся, указывая мечом в сторону несущихся сверов. – С двумя в одиночку я не справлюсь.
Принцесса и ее брат предсказуемо остановились.
– Оливер, охраняй сестру. Бегите к маяку, ищите выход! Мы справимся. Мы их задержим.
– Уверен? – спросила Эли, перебрасывая взгляд с отряда на сверов.
– Даю тебе слово! Прошу…
Оливер взял сестру за руку и дернул в сторону маяка. К счастью, она не стала сопротивляться. Возможно, потому что вместо оружия держала раненого гарга.
Гром с сомнением поглядывал на хаппу. Однако большой палец держал там, где нужно, – на рычажке.
– Умеешь ею пользоваться? – спросил мэйт.
– Не выковали еще того оружия, с которым я не совладал бы, – уверенно ответил Гром.
– Лучше жечь их огнем, – посоветовал Габриэль.
– Ты же знаешь, не люблю я этого, – с огорчением произнес Гром.
– Твое дело, – раздраженно бросил мэйт, не понимая неприязни отцовского друга к магии, и сложил пальцы в знаке, нашептывая слова заклинания. – Не спеши, – предупредил он, дернув ладонью, где разгоралось пламя. – Нужно их подпустить ближе. Перед атакой они всегда прыгают.
– Откуда знаешь?
– Если мне повезет, это будет третий свер, которого я убил.
– Вижу, интересное у тебя было путешествие, – хохотнул Гром.
– Поверь, сверы были не самым страшным из испытаний, – сказал мэйт и, тряхнув рукой, крикнул: – Давай!
Сверы действительно прыгнули. А навстречу им брызнул яркий огонь и взметнулся серебристый наконечник жезла-гарпуна. Магический шар цвета янтаря ударил мохнатого противника точно в голову, рассыпаясь на тысячи желтых искр. Тварь даже не успела проскулить перед смертью – так и ухнула на землю с обугленной башкой. Увы, Грому повезло меньше. Он попал, но лишь подранил свера, который грохнулся прямо на него. Они сцепились, завозились, шипя и рыча, катаясь по земле. Гром пытался задушить свера цепью хаппы, но пока безуспешно.
Мэйт подскочил, поймал взглядом оголенное брюхо зверя и тут же ткнул в него мечом, дернув лезвие к лысой башке. Кожа разошлась, из кровавой прорехи, как из вспоротого мешка, выпали вонючие кишки.
– А! – не в силах сдержать эмоции, мэйт махнул мечом в сторону отряда. – Что, съели, уроды?!!
Свистнула стрела, промелькнула совсем рядом и воткнулась у ног поднявшегося Грома.
Они вновь побежали. Хотя Габриэлю казалось, что после каждого следующего шага он непременно лишится чувств. Заклинание и бесконечная беготня выжали из него силы. Но мысль о неминуемой гибели чудесным образом держала его на ногах. Да и свист стрел, ложащихся впереди и позади, не позволял думать об обмороке.
Принцесса с братом находились в десяти шагах от маяка, когда на землю, утыканную стрелами, наползла гигантская тень. Проклятие! Принц Райвин был здесь. Они не успели: ни Эли, ни Оливер, ни Гром, ни он, мэйт Семи островов, – никто не успел. Несмотря на появление спирфлама, Габриэль продолжал бежать – рваться к Элизабет, к спасительному маяку, ощущая себя загнанным зверем.
Накрыв своей тенью принцессу и ее брата, спирфлам Смерч налетел на башню маяка. И ударил в нее с разгона передними лапами. Громыхнуло. Чаша с огнем опрокинулась с вершины маяка и, глухо звякнув о край обрыва, полетела в океан. Эли и Оливер метнулись прочь от качнувшегося маяка, который густо засыпало искрами. Край обрыва полыхнул, залитый горящим маслом. По склону покатились красные угли и головешки. А Смерч ударил снова, зависнув у башни, словно гигантский черный шмель у серого стебля. И маяк не выдержал. Его стены со страшным грохотом посыпались на склон, погребая под собой тайный проход…
Охваченный огнем город. Дым и пыль. Желтеющая трава под ногами. Глухой шум катящихся камней и крики ликования наемников Райвина. Черный спирфлам, зависший над руинами маяка, – руинами надежды. Габриэль больше не бежал, а медленно шел, опустив голову, не обращая внимания на подбадривающий шепот старого отцовского друга. От отчаяния Габриэлю казалось, что он больше ничего не чувствует. Ни запахов, ни усталости, ни страха. Тело будто сделалось полым. И мэйту вдруг стало все равно: воткнется ли ему в спину стрела или его разорвет, сожжет спирфлам. Хотя Габриэль был уверен, что садист, подобный Райвину, придумает для своего заклятого врага что-нибудь особенно мучительное.
Позади ясно слышался топот наемников Райвина. Мэйт был в пятнадцати кабитах от принцессы, когда спирфлам сел на груду камней маяка. Смерч опустил и сложил крыло, по которому, как по горке, скатился воодушевленный принц. О да, Райвин сейчас гордился собой, мэйт это понимал, с презрением глядя в черные глаза своего будущего палача.
Принц был молод, чуть старше самого мэйта, худ и не носил усов и бороды. Темные, мокрые от пота волосы торчали в разные стороны, и оттого вкупе с крючковатым носом с горбинкой Райвин напоминал растрепанного вороненка; на щеках играл румянец от возбуждения. По серым кожаным доспехам размазалась копоть – как раз в том месте, на груди, где сверкал золотой литус. В левой руке принц держал меч.