– Райвин мыслит так же, как я. Возможно, именно он вновь объединит все королевства Олдии и станет ее единственным владыкой.
Габриэль демонстративно громыхнул грузилом.
– И как в этих оковах я устрою представление?
– Не спеши. – Сэт медленно двинулся к Габриэлю, гоняя пыль.
Он остановился в шаге от мэйта. Поднял указательным пальцем цепь, связывающую железные варежки, и спустя звитту ее отпустил.
– Завтра к тебе придет шэн-лин по имени Паук. Он все устроит. Но не советую с ним шутить. Он вряд ли будет так же добр и терпелив, как Его Святейшество. Даже я побаиваюсь этого мерзкого ублюдка. – Сэт похлопал Габриэля по щеке. – Удачи, Ксэнтус.
Старсан, не убирая кинжала, вышел в коридор и закрыл дверь. Габриэль опустился на пол, прижался плечом к стене. За спиной скрежетал механизм замка; пахло пылью, которая кружилась в комнате; солнечный свет падал на половицы, подсвечивая каждую трещинку; за окном, над серыми скалами, висело голубое небо.
«Но выбираться тебе придется самому», – в голове крутились фраза старсана Сэта, вызывая лишь смех. Габриэль нисколько не сомневался, что как только представление будет окончено, исполнитель умрет. Сэт не станет оставлять такого человека в живых, иначе бы так не откровенничал. Да и посланный им шэн-лин… Про него старсан, конечно, сказал зря. Шэн-лины издревле считались лучшими наемными убийцами во всей Андрии. Скорее всего, именно шэн-лин и должен будет замести следы.
Габриэль со вздохом посмотрел на железные варежки. Если бы только он мог их разбить…
Собственное спокойствие, как ни странно, пугало Габриэля больше, чем будущее представление. Он сидел на полу, в комнате с зарешеченным окном, вдыхал пыль, позвякивал цепями и понимал, что уже завтра, быть может, расстанется с жизнью, но при этом не паниковал. А следовало бы!.. Мэйт разглядывая цепь между железными варежками. Сколько раз он пытался их снять и силой и магией – тщетно. И как давно он не видел собственных рук! В последний раз с него сняли варежки, когда ему пришлось лечить Алана.
Руки постоянно затекали. Габриэль подергал варежками, пытаясь разогнать кровь. Завтра его пальцы должны быть гибкими, как прежде. В противном случае представление завершится, так и не начавшись.
Нет, все-таки нужно было бежать тогда, в Фитийском лесу, во время исцеления Алана, укорил себя Габриэль, несмотря на то, что понимал, чем бы закончился тот побег. Но отчаиваться рано, твердо решил мэйт, тряхнув головой. Он здоров и сыт, а завтра, когда с него полностью снимут грузило, боги, быть может, дадут ему шанс обрести свободу. И он приложит все силы, чтобы им воспользоваться. Пусть в замке будет туча стражи, пусть за спиной маячит убийца, пусть над башнями летают спирфламы!..
Глава 16
На небе светились звезды. Габриэль долго пытался уснуть, но едва задремал, как за дверью послышалась возня. Он поднялся, позвякивая цепями, и прильнул ухом к двери, стараясь понять, что происходит. Сердце вмиг наполнилось надеждой, как опущенный в колодец сосуд наполняется водой. Возможно, люди отца наконец-то нашли его… Или это все-таки прибыл шэн-лин? Но тогда почему он так шумел?
Заскрежетал механизм замка. Мэйт отошел на три шага от двери, пока ее открывали. И замер, не сводя взгляда с выхода. Из-за черных одежд, из-за глубокого темного капюшона, наброшенного на голову, человек, открывший дверь, терялся во мраке коридора. От невысокого незнакомца страшно несло табаком и потом. Габриэль почувствовал, что таинственный посетитель слишком труслив для шэн-лина, которого побаивался даже Сэт.
– Кто вы? Назовитесь! – потребовал Габриэль не сходя с места.
Ему не ответили. Незнакомец, окруженный облаком страха, отошел в сторону, пропуская напарника. Вернее… напарницу. Она тоже с ног до головы была облачена в темные одежды, прятала лицо в тени капюшона, но Габриэль сразу заметил груди, поверх которых темнела кожаная рубаха с завязками у шеи, и почуял запах женщины. Сладкий цветочный запах разлился по комнате, смешиваясь с запахом табака. Незнакомка пахла чудесно – как Лени.
Габриэль серьезно разволновался, но старался этого не показывать. Интересно, куда делись Алан и Гай? Когда он пытался заснуть, то слышал их голоса за дверью.
– Назовитесь! – снова потребовал Габриэль.
– Не шуми, – предупредила незнакомка. – Ты жить хочешь? – прошептала она.
Габриэль кивнул не раздумывая. Вопрос, казалось бы, был прост. Но мэйт так и не разгадал тона ночной гостьи.
– Мы тебя выведем, – сказала она, выглянув в коридор, где послышался тихий стон.
Габриэль не почуял лжи. Незнакомка действительно хотела его вывести. Но почему и куда? В конце концов, что это за люди, рискнувшие надуть Его Святейшество?..
Может, старсан снова его проверяет? Но что такая проверка дает? Или это люди шэн-лина, который ждет их где-то поблизости. Или боги наконец-то смилостивились над мэйтом?
Низкорослый гость, задыхаясь от страха, нерешительно подошел к мэйту и взял его за цепь. Габриэль дернулся, тот в испуге отскочил, показывая тем самым, что ему известна сущность узника. Коротышка знал, что перед ним, в цепях и кандалах, стоял миркль.
– Не глупи, – прошипела незнакомка раздраженно. – Мы хотим тебя спасти.
– И какова цена моего освобождения?
– О Лит, – вздохнула она, – ты поможешь мне в одном деле. Пока это все, что я могу тебе сказать. Сними с него цепи.
Незнакомец повернул голову в ее сторону:
– Ты уверена?
– Да, – как-то не очень решительно ответила она. – Без нас он не сможет выбраться из замка. Так что не думаю, что нам следует опасаться его колдовства. Мы ему нужны. А если что, у меня всегда под рукой клык.
– Ну, как знаешь, – вздохнул коротышка.
В звездном свете мэйт увидел, как в руке незнакомца блеснула связка ключей. Коротышка осторожно, как к необъезженной лошади, приблизился к Габриэлю. И сел на корточки у его ног.
В коридоре опять послышался стон. А через миг в комнату вошел еще один ночной гость. Ростом чуть выше коротышки, но не такой трусливый. Габриэль не ощутил новой волны страха и подумал, что третий незнакомец вполне мог быть шэн-лином.
– Может, их… – Бездарь провел указательным пальцем по шее.
– Нет, – твердо ответила незнакомка. – Никто не должен пострадать.
Ее миролюбие успокаивало Габриэля, но не настолько, чтобы пойти неизвестно куда неизвестно с кем, от счастья потеряв голову. К тому же у ночной гостьи «всегда под рукой клык». Мэйт понятие не имел, что собой представляет этот самый клык, однако слово звучало весьма грозно. Нож, кинжал, меч? Габриэль увидел в руке спасительницы изогнутый короткий клинок, сужающийся от рукояти к кончику. Да, для такого оружия название подходящее, хотя… Острая сталь не совсем то, чем следует пугать мага. А незнакомка, как и ее странные друзья, знала, в чью темницу залезла. А может, клык – не бездушный кусок металла, а живая тварь? Свер по кличке Клык, например. Но рядом не пахло псом, только у ног страшно потел коротышка, звякая ключами. А загадочный клык, обладание которым, судя по всему, делало любого бездаря всесильным, должен был находиться рядом. Воспоминания баламутила неясная мысль, играя недавними событиями. Свер, клык, под рукой… Габриэль вспомнил про пытку в селе, про воду из храма Лита, выдаваемую за яд хвилла, про пузырек в форме клыка. И выругался про себя, не понимая, как он сразу не понял, о чем идет речь. У незнакомки был флакон – на сей раз, быть может, с настоящим ядом. Что ж, если яд твари из Дарквы и вправду действовал на чародеев так, как рассказывал Сэт, то ночная гостья могла чувствовать себя рядом с мирклем вполне уверенно.