- Хорошо, - вставил майор.
- Удалось выяснить цепочку подставных фирм, ведущие от фермы к «Фалькорп».
- Переходи к информации по людям и к предположительным планам их действий, - суровым тоном остановил капитана майор Монгомери.
- Да, сэр. Мы достали фото с дорожных видеокамер в районе той фермы, и смогли пробить несколько людей — это генерал в отставке Мартин Базил. Уволен с позором. Данные засекречены. И миссис Арлин О'Дорен, доктор химических и психологических наук. Женщина больше десяти лет назад заключила контракт с «Фалькорп», а после скандалов пятилетней давности была уволена по причине некомпетентности. Новое место работы миссис О'Дорен неизвестен. А генерал Базил на данный момент числится в подставной фирме «Фалькорп» в качестве начальника отдела безопасности. Мы предполагаем, что его задача — обеспечение охраной всех исследовательских комплексов корпорации. И еще, Базил приглашён на завтрашний благотворительный вечер, который нацелен поддержать всех военнослужащих, пострадавших при исполнении своих обязанностей. Высока вероятность, что он посетит это мероприятие.
- Отличная возможность проследить за ним и собрать данные, а при случае и задержать, - радостно подытожил майор, потерев ладони в предвкушении добычи. - А вы, мисс Эванс, тогда поможете нам с сержантом Хеклином?
Я непонимающе пожала плечами.
- Вы его разбудили. Вас он знает. Даже если ему попытаются стереть память, которую вы помогли создать ему за эти дни, есть вероятность, что что-то останется. Вы сейчас наш единственный призрачный шанс достучатся до сержанта в случае такой необходимости. Дело в том, что его специализацией в Ираке были взрывчатые вещества и устройства с ними. Говоря проще — бомбы. Если присутствие генерала Базила на благотворительном вечере не несёт мирной цели, вполне возможно, что он использует знания и умения Хеклина, чтобы устроить теракт. Вы же не хотите, чтобы люди пострадали? - поинтересовался майор Монгомери, заискивающе заглядывая мне в глаза.
- Не много ли вы информации предоставляете гражданскому лицу? - встрял недовольный отец.
- Это всего лишь капля из добытых на «Фалькорп» данных. Я хочу, чтобы ваша дочь понимала, что она важное звено, которое поможет нам вырвать нашего солдата из рядов противника. И всё-таки надо не забывать про доверие и принцип «ты — мне, я — тебе»: наши специалисты желают задать мисс Эванс вопросы по поводу подопытного, с которым она контактировала. Надеюсь, вы поможете нам подготовиться должны образом, предоставив всё, что вам удалось выяснить о результатах исследований «Фалькорп».
Я сглотнула, тщетно пытаясь избавиться от образовавшегося в горле кома. Уж очень большая ответственность на меня возлагалась: не расскажу всё, и кто-то обязательно пострадает.
31 Благотворительный вечер
Ночь показалась длинней любой до этого: я прошла принудительный осмотр военного врача, сдав все возможные анализы, еще раз ответила на вопросы, умирая от дотошности сотрудников из научного и аналитического отдела. Не знаю как на деле, но мне показалось, что тут пытаются скопировать и применить разработки «Фалькорп» для своих нужд. Надеюсь, что это не так. Не хотелось бы, чтобы всех, кто идёт на службу в армию, калечили так, как Бруно, то есть Криса. Нет, Бруно. Он же не помнит ничего, значит, и имя «Крис» для него будет пустым звуком. Наверное...
На ночь для нашей семьи, в которую записали Клайва, выделили небольшой домик. Я проворочилась в постели до полудня, не сумев от беспокойства сомкнуть глаз. Устав от попытки расслабиться и заснуть, рискнула отыскать чего-нибудь съестного, на чём и была поймана на кухне отцом. Я ожидала долгий и неприятный разговор, но он удумал придержать слова и проводил меня в здание со столовой. Там мы нашли горячий кофе, вафли, блинчики и несколько топпингов. Оказалось, кухня работает крулосуточно, чтобы у местных всегда была возможность чего-нибудь перекусить.
Позже мне выделили вечернее платье, в котором можно было смело идти на работу в офис, очень уж скромное, и чёрный цвет не притягивал взгляд. Отец снова попытался высказать свой протест относительно моего участия в запланированной операции. Но майор Монгомери в очередной раз осадил его, заявив, что операция несёт исключительно наблюдательный характер. Аналитики в их центре отрицали вероятность теракта на благотворительном вечере, потому что не просчитывался мотив.
Ну какой смысл выступать против собирающихся в одном месте военных? Если бы это планировал сделать радикал, который против войны в её любом проявлении, тогда такое было очень даже вероятно. Но генерал Базил, по заверению майора, отличался расчётливостью, иначе бы не отделался так легко от содеянного, которое к тому же засекретили на высоком уровне, что страшно предположить, в чём того обвиняли.
Получив от военной группы, следящей за подставной фермой, сообщение, что две машины покинули базу «Фалькорп» и в одной из них распознан Бруно, мы (майор, отец, я и капитан Барнс с группой поддержки) выехали по адресу запланированного вечера. На место прибыли уже после команды из «Фалькорп». Поддержка с отцом и капитаном остались снаружи, взяв под наблюдение все выходы из здания, а я прошла на закрытый вечер как «плюс один» по приглашению майора Монгомери.
Меня всю трясло от волнения. Я выискивала глазами знакомое лицо, отрицательно качая головой каждый раз, когда майор спрашивал, не нашла ли я своего потеряшку. Мы неспешно обошли главный зал, обменявшись приветствием с половиной гостей. Монгомери без стеснения представлял меня журналисткой, шутя, чтобы старые вояки меньше болтали языком, а то «эта пронырливая девица» (имелась в виду я) сразу же всё сольёт в интернет.
Я не вслушивалась в болтовню мужчин, обеспокоенно разыскивая Бруно взглядом. Внезапно моё внимание привлёк мужчина, поднимавшийся по лестнице на балконный этаж, где так же скопилось много людей. С моего ракурса его лица не было видно, но что-то неуловимо знакомое в его движениях не позволяло продолжить мои поиски, сердцем подозревая, что они уже окончились. Мужчина ступил на самую верхнюю ступеньку и повернул направо, позволив рассмотреть его профиль.
Я охнула и, позабыв обо всём на свете, бросилась к лестнице, стремясь добраться до Бруно как можно скорее, а дальше...
№846/ ФЕНИКС
Десять тридцать после процедур дока стал похож на обмороженного: молча выполнял приказы генерала. Под присмотром одного из спецов новая послушная кукла собрала пояс со взрывчаткой. Каждое движение напоминало робота, пустой взгляд ничего не видел, кроме поставленной цели.
Собравшись, мы разделились: генерал поехал на своей машине за женой, планируя приехать на место встречи в её сопровождении; Солт с Лейком поехали следом за моей машиной. Перед парнями стояла задача доставить пояс, начинённый взрывчаткой, минуя охрану на входе, моя же — сопровождать десять тридцать на место выполнения задания и проследить, чтобы он не сошёл с заданного курса по непредвиденной причине.