- С этим вопросом, выходит, разобрались, - подвёл черту майор Монгомеры. - А вот что с ребенком?
- Что с ребёнком? - эхом отозвались мои мужчины.
- С ним что-то не так? - спросил Бруно, пристально посмотрев на мой живот. Аж неловко стало, и я обхватила себя руками, скрывая то, чего еще долго не будет видно — срок же маленький.
- Пока всё в порядке нормы, - успокоила врач. - Но надо решать... - она резко замолкла.
- Что решать? - нахмурился Бруно. - Ты хочешь от него избавиться? - припечатал он.
- Нет. Но...
Бруно приподнялся, поровняв наши взгляды.
- Боишься? Я же с тобой.
Глаза снова намокли.
- Я не сомневалась, - ответила, тихо всхлипнув.
- Этим живодёрам мы его не дадим, - твёрдо заверил Бруно, насмешив меня своей непоколебимой уверенности и этим словом «живодёрам».
- Никто ставить опыты над вашим ребёнком не будет. Даю слово, - вмешался майор. - Будет наблюдаться наравне с остальными малышами. Доктор Страут подтвердит. - Женщина охотно кивнула. - Если вдруг возникнет необходимость в какой-либо диагностике плода или уже родившегося ребёнка, всё будет обсуждаться с вами. Без согласия родителей здесь никто и пальцем не тронет вашего малыша, - убедительно твердил майор Монгомери. - Единственное, что нельзя — вернутся в свою старую жизнь. Но это не мне вам объяснять. Сейчас по всей стране идут облавы на комплексы «Фалькорп». Но все значимые исследования и производства уже свёрнуты. Нам достаются лишь крохи и простые рабочие, которые не в курсе планов корпорации. Но если в «Фалькорп» узнают об этом ребёнке, а вы не будете под защитой проверенных людей, может случится всё что угодно.
Я согласно кивнула. А Бруно мягко притянул меня, чтобы поцеловать в щёку.
- Да всё хорошо будет, - улыбнулся он.
- Хорошо? - напомнил о себе отец. - Я стесняюсь спросить, но мне тогда съезжать от вас, или будем жить такой большой нетрадиционной семьёй?
Бруно поднялся на ноги, видимо, устав сидеть подле меня, словно верный пёс.
- А что тут такого? Мы вам мешаем?
- Мне не нравится, что ты не в курсе как у людей дела делаются.
- Пап! - попыталась вмещаться и, вскочив на ноги, влезла между ними.
- Ты можешь рожать, - зыркнул он на меня, возвращаясь к Бруно, - но ваши отношения — это ненормально.
- Па-ап! - устало протянула я, опасаясь такого поворота.
- На что вы намекаете? Я не пойму. Прямо сказать не можете? - подначивал его Бруно.
- Ребёнка заделать — это, конечно, приятно, а брать на себя всю ответственность — нет, - выговорился папа, вызывая у меня нервный спазм с резкой болью в груди, из-за которого чуть пополам не скрутило.
- А кто отказывался брать ответственность? - не понял Бруно, заводясь. - Я с Салли буду до конца, помогать и поддерживать. Ребёнка в обиду не дам. Салли тоже. Что еще надо? Дом? Работа?
- Успокоились все! - скомандовал майор, утомившись от нагнетаемой обстановки.
- С жильем разберёмся. Переселим вас, мистер Эванс, в соседний дом. Он как раз поменьше будет. А вы — расписываться собираетесь? Узаконивать свои отношения? Вы в праве и так дальше жить, но мистеру Эвансу, видимо, спокойнее будет за дочь, зная, что вы, мистер Хеклин, ответственно подходите к этому вопросу.
Я оцепенела от услышанного. Никогда не подумала, что отца именно это не устраивает.
- Пап?.. Этот так?
- Некоторые, пока не сыграют свадьбу, думают, что в любой момент можно всё переиграть, - буркнул в оправдание отец.
- Я не против, если Салли согласна одолжить свою фамилию... вашу фамилию, - заявил Бруно, положив ладони на мои плечи. Его горячее дыхание щекотало затылок. Я ощутила себя некой эстафетной палочкой, которую вот-вот передадут следующему бегуну.
- Я за каждое сказанное здесь слово отвечаю, но могу и письменно подтвердить, если только... - Бруно посмотрел на майора, - …умники не напортачат.
- Ты ценный экземпляр, - отметил усач, - все предельно осторожны с тобой. Я лично прослежу, чтобы никто не навредил тебе. Наша задача помочь тебе адаптироваться в новых условиях, а не спалить мозги подчистую.
Ой... Что-то эти разговоры меня взволновали.
- Могу я быть свободен и уверен в том, что вы, Салли и Бруно, не будете прерывать зародившуюся жизнь из-за глупых страхов и ненужных переживаний?
Я едва заметно кивнула, не находя слов.
- Я сказал, что не дам навредить ребёнку, - напомнил Бруно. - И сдержу слово, если придётся защищать его от самой Салли. Только мне нужна информация. Я ничего про беременности не знаю... не помню...
Доктор Страут хихикнула и охотно заверила:
- Расскажу, поясню. На любой вопрос отвечу.
Майор Монгомери ушёл. Отец, пообещав помочь с документами для свадьбы, тоже ушёл. Бруно больше часа мучил доктора Страут своими вопросами, некоторыми из них вгоняя меня в краску. Ему надо было знать всё, чтобы уверенней чувствовать себя рядом со мной как в повседневных моментах, так и в постели.
38 Море красных огней
Не успела успокоиться и выдохнуть насчёт ребёнка, как новое беспокойство зародилось в груди — научный отдел предложил использовать Бруно, чтобы найти других подопытных. И мне это казалось опасным. Все губы за завтраком искусала, не находя себе места. Это не укрылось от Бруно и отца. И было принято решение разрешить мне присутствовать рядом, пока не закончат с запланированным экспериментом.
Больше всего меня ужасал факт, что Бруно вскроют череп, чтобы достать до участка, который на снимках МРТ вызывал много вопросов у врачей. Но появление двух агентов «Фалькорп», один из которых охотно пошёл на контакт, рассеяли сомнения в адрес непонятного образования в мозгу Бруно.
Это был чип. Биочип, если точнее. Такие разработки давно велись, но вот первый прототип работающего, правда вышедшего из строя чипа был у нас. В голове Бруно. Многочисленные снимки и консультации с лучшими врачами вынесли вердикт, что удалять чип опасно, но попробовать его изучить можно и так — вскрыв черепушку и потыкав палкой в удивительную штуковину.
Утрирую, но со стороны это всё так и выглядело. При этом Бруно оставался в сознании. От всей этой картины сердце в груди надрывалось, а слёзы норовили побежать из глаз. Но я держалась, прекрасно зная, что меня выгонят. Сам Бруно и будет требовать, чтобы меня увели подальше и дали попить ромашки. Беременным ведь вредно нервничать, и он пристально следил за мной и моим состоянием, пока один из научных сотрудников копался в его голове. Это нервировало даже больше, чем если бы он смирно сидел на своём «пыточном» месте, ожидая благополучного исхода для себя и всех остальных с такими вот чипами в голове.