Книга Вторая жена. Часть 3, страница 6. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вторая жена. Часть 3»

Cтраница 6

— Мне нужен махариб Аббас! — не дав мужчинам раскрыть рта, сразу сказала я, едва мы поравнялись.

Воины окинули меня изучающими взглядами и переглянулись.

— Я принцесса Майрам! — произнесла гордо. — И пришла увидеть махариба по важному делу из дворца, вы не смеете препятствовать мне.

— Госпожа! — оба поклонились. Если они и хотели повернуть меня назад, то не смогли. Я просто не дала им этого шанса, быстро направившись в сторону лагеря и понимая, что если понадобиться, то буду кричать имя менсувара своего мужа, только бы найти его в этом скоплении воинов Хайрата. Но как оказалось, моя решительность была напрасной, поскольку Аббас сам нашёл меня. То ли увидел из лагеря, то ли уже успели передать, но когда я вошла, взглядом отыскивая шатёр предводителя, который, как я полагала, скоро займёт Сарнай, менсувар Шаккара появился перед моими глазами и склонил голову в почтении.

— Аббас! — вырвалось у меня.

— Госпожа! — спокойно ответил мужчина.

— Нам надо поговорить! — сказала тише, и воин распрямился, встав во весь рост, возвышаясь надо мной.

— Тебе не стоило приезжать сюда, принцесса! — сказал он. — Скоро здесь будет Сарнай!

— У меня есть причина и, — я чуть замялась, — и просьба!

— Хорошо! — он кивнул и указал мне рукой на проход между шатрами, куда мы и направились вместе. Я и он, оставив шум лагеря за спиной уже через короткий промежуток времени.

— Как ты оказался здесь? — спросила я, едва мы оказались одни. Вокруг простиралась бездна. Аббас вёл меня по тропе, пролегающей над Хайратом, а по левую сторону над нами возвышались скалы, те самые скалы, что защищали город от воинства старого мудреца.

— После того как мы расстались, я направился к выходу из дворца, — начал свой рассказ Аббас, — но у входа меня поджидали люди Вазира. Они же и передали приказ отправляться в лагерь у въезда в город. Я не мог ослушаться, но хотел после передать тебе все, что произошло. Не думал, что ты хватишься меня так скоро!

— Я разговаривала с повелителем Вазиром, — призналась я и остановилась, глядя на город, раскинувшийся в долине. Крыши городских домов, улицы, разбивающие Хайрат на кварталы, зелёные насаждения, такие редкие и оттого не менее ценные, чем золото в этих песках, люди, чёрные точки, передвигающиеся по дорогам. Великолепный Дворец и сад были видны как на ладони, и я подумала о том, что будет с этой красотой, если в долину ворвётся Давлат и его войско. Стало страшно и жутко. Я отвела глаза, поглядев на мужчину, стоявшего рядом.

— Вазир поставил Сарнай во главе нашей армии, — произнёс Аббас.

— Я знаю. Жаль, что его выбор пал не на тебя!

— Я и не надеялся. Сарнай более опытна в воинском деле, а Вазир сейчас думает не сердцем, — ответил мужчина.

— Я думала, повелитель умнее! — сказала не сдержавшись, но Аббас промолчал.

Некоторое время мы просто стояли, глядя друг на друга, а затем воин не выдержал и спросил:

— Что привело тебя за мной, принцесса? Думаю, что наши уроки временно придётся прекратить...

— Я не за этим пришла! — ответила быстро. — Я хочу попросить тебя о помощи!

Он не медлил с ответом.

— Всё что угодно!

Я не удержалась от радостной улыбки. В отличие от Вазира, я верила этому мужчине. Ему верил и мой муж, что лишь подтверждало мои мысли. Аббас спас мне жизнь и Тахира просила именно его помочь мне в самом начале моего пути в Хайрат. И вот теперь он стал единственным, кому я могла доверять.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал, принцесса? — спросил мужчина, когда моё молчание затянулось.

Я подняла глаза и посмотрела на него. Наши взгляды встретились.

— Я хочу покинуть Хайрат! — сказала решительно. — Я хочу найти Шаккара!

— Что? — он выглядел удивлённым. — Но разве ты не веришь словам Сарнай? Она не оставила бы принца, если он был жив! — сказал он с уверенностью.

— Я не верю первой жене, — ответила я, — я верю своему сердцу, а оно говорит мне, что Шаккар жив и пока я не найду его или его тело, я не успокоюсь!

Резкий порыв ветра дёрнул меня за волосы, потянул за тонкие ткани одежды. Я пошатнулась, продолжая смотреть на Аббаса и ожидая его слов.

— У тебя самое большое сердце, госпожа, — проговорил мужчина как-то глухо, — и ты вправе верить ему, но я думаю, что Сарнай не солгала.

— То есть, ты отказываешь мне в помощи?

— Нет. Просто сперва хочу, чтобы ты увидела кое-что, принцесса, а потом ты снова спросишь меня, и я дам свой ответ, — он протянул ко мне руку, предлагая принять её. Я согласно вложила свои пальцы в широкую ладонь и Аббас отчего-то вздрогнул от нашего прикосновения. Затем сжал мою кисть и потянул за собой, возвращаясь назад, в лагерь.

Он не стал меня переубеждать. ИМ это вселило уверенность в то, что махариб сдержит своё слово. Смущало только то, что я не совсем понимала, куда именно он ведёт меня.

Оказавшись в лагере, Аббас отпустил мою руку и велел следовать за ним. Я шагала, едва успевая за широким шагом мужчины. На нас смотрели, и я знала, что сейчас думают обо мне все эти воины, последние защитники города. Они провожали нас взглядами, но больше никто не вставал на пути, а затем мы направились к скалам, и я увидела верёвочную лестницу, поднимавшуюся куда-то вверх и исчезавшую на небольшом плато, вырубленном самой природой. На вершине стоял мужчина. За его спиной висел лук и колчан, полный стрел.

Аббас остановился у лестницы и показал на неё.

— Поднимайся, Майрам, — проговорил он, — пока ты не увидишь все своими собственными глазами, ты не поймёшь.

Я не стала спорить. Ухватилась за толстые канаты, из которых была сплетена лестница и стала подниматься наверх, думая о том, что удачно надела сегодня шаровары и Аббас, который последовал за мной, видит только бесконечные шелка и мои ноги в дорогих мягких туфлях, расшитых бисером.

Подъем прошёл дольше и тяжелее, чем я могла представить. Мне раньше казалось, что верёвочные лестницы более удобны. На деле это было совсем не так. Но когда я добралась до вершины, мне протянул руку тот самый воин, которого я видела с земли. Он помог мне выбраться и отвёл на несколько шагов в сторону, пока на площадку карабкался махариб.

Я посмотрела по сторонам. Мы стояли на ровной поверхности, от которой ещё выше, поднимаясь на самую вершину скал, уходила вырубленная в камне дорожка из множества высоких ступеней. И мне не надо было ждать Аббаса, чтобы понять: дальше нам туда. Не дожидаясь Аббаса, стала подниматься выше и выше, чувствуя, как нещадно палит солнце, как дышит зноем воздух вокруг.

— Майрам! — окликнул меня махариб и я посмотрела вниз, увидев, как он спешно поднимается, стараясь нагнать меня.

— Подожди, принцесса! — предупредил громко. — Тебе не стоит выглядывать со скалы, это может быть опасно!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация