— Айна.
Незнакомка словно налетела лбом на стену. Но Сигурд едва ли бы выбрал в невесты бестолковую девчонку — уже через несколько мгновений Айна взяла себя в руки. И не только себя — на этот раз палка явно была готова как следует прогуляться по моей спине.
— Откуда тебе известно мое имя, йотун тебя забери?! — Айна наступала на меня. — Кто ты такой?!
— Я знаю тебя! Смотри!
Видимо, я слишком давно не общался с симпатичными девушками. Поэтому сделал самое глупое, что вообще мог сделать — залез рукой за ворот и вытащил амулет Сигурда. Разумеется, Айна узнала. И расплата за мою скудоумие наступила незамедлительно.
— Вор! — зарычала она. — Убийца!
И тут я понял, что выражение «искры из глаз посыпались» не такое уж и фигуральное. Айна орудовала палкой на удивление ловко, и когда я поднял руки, чтобы защитить мою и без того многострадальную голову, она принялась охаживать меня по ребрам. Видимо, решила, что я убил и ограбил Сигурда. Пожалуй, так бы на ее месте и подумала любая девушка, увидевшая нательный амулет возлюбленного в руках не самого приятного незнакомого мужика.
Но не любая девушка могла забить меня до смерти дорожной палкой!
— Прекрати! — Полоска здоровья медленно, но верно проседала с каждым ударом. — Я не…
— Где он?! — Айна снова замахнулась, и мне пришлось вскарабкаться на валун, чтобы увернуться от ее вездесущей палки. — Что ты с ним сделал?!
— Я ничего…
Тычок в грудь оказался на редкость болезненным. Я грохнулся спиной на песок, и мои пальцы наткнулись на что-то гладкое и деревянное.
«Ведьма», родимая! Я сразу узнал торчащую из песка рукоять. «Гардарика» изящно спасла не только меня, но и мое имущество. Неизвестно, как я умудрился «выплыть», сохранив оружие — но выплыл. Видимо, подразумевалось, что меня спас сам Ньерд, бог морских глубин. И я непременно нашел бы «Ведьму», если бы хоть немного осмотрелся после респа.
Навстречу устремившейся ко мне с валунов Айне я поднялся уже с секирой в руках…
Секирой, которая также принадлежала Сигурду.
Страйк.
Десять из десяти.
Приз за сообразительность получает склаф Антор, Видящий, тэн Фолькьерка.
Айна на чуть, замедлила шаг, увидев грозное оружие, но тут же испуг на ее лице сменился мрачной решимостью. Она только тряхнула русыми косами и снова пошла вперед. Убивать.
— Да подожди ты!
Надо было что-то делать — но не убивать же ее, в самом-то деле! Я уклонился от одного удара, от другого, а потом взмахнул «Ведьмой» и разрубил хрупкое оружие Айны пополам. Она выдохнула сквозь зубы, отшвырнула обломки и вытянула из ножен на поясе здоровенный охотничий нож. Вот как? И что теперь? Снести разбушевавшейся валькирии голову? Или дать зарезать себя, как барана?!
Но иногда есть и третий путь. Другой вопрос, что в этом случае приходится идти ва-банк.
— Я не враг тебе, Айна! — Я разжал пальцы. — Я был с Сигурдом на берегах Империи, он просил отдать амулет тебе!
«Ведьма» выпала из моих рук и зарылась лезвием в песок. Теперь я был беззащитен. Никакого оружия — только те самые двенадцать единичек Воли, которые оказались не по зубам ни епископу Утеру, ни Рунольву, ни колдуну с драккара Рерика. Но хватит ли их, чтобы успокоить разъяренную женщину, потерявшую любимого?
Хватило. Айна выронила нож, опустилась на колени и закрыла лицо руками. Несколько мгновений я стоял, но потом все же сделал шаг вперед.
— Мы оба были с тэном Олафом и его хирдом, — тихо сказал я. — Но уцелели только я и Хроки, сын Гриматера.
— Не смей мне лгать! — Айна подняла красное от слез лицо. — Не смей называть славного имени Хроки Гриматерсена, грязный бродяга!
— Хроки — мой друг. — Я подошел чуть ближе, на всякий случай поглядывая на лежащий на песке нож Айны. — И Сигурд тоже был моим другом. Он оставил мне свою секиру и просил, чтобы я отыскал тебя и отдал его амулет. Возьми…
— Я не верю тебе, чужак. — Айна выхватила у меня из пальцев шнурок с подвеской и прижала к груди, словно это был не крохотный кусочек металла, а бесценное сокровище. — Может ты и сбежал, оставив тэна Олафа и моего Сигурда, но Хроки никогда бы так не поступил. У сына Гриматера есть честь!
Вот как? Много ты понимаешь… Если бы Айна была там и видела, она едва ли посчитала бы нас трусами. Я чувствовал, что тоже начинаю закипать.
— Не тебе судить о моей чести, женщина! — огрызнулся я. — Можешь мне не верить. Я лишь выполняю последнюю волю Сигурда.
Прощальный подарок: задание выполнено!
Вы отыскали Айну на острове Виг и отдали ей амулет Сигурда.
Вы получаете 200 очков опыта.
— Убирайся! — всхлипнула Айна. — Чего тебе еще нужно?
Не хотелось мне ее так оставлять… да и едва ли получилось бы. Я осмотрелся по сторонам. Камни, песок, гора, крохотный домик у ее подножья, возле которого паслась пара коз… Похоже, остров Виг был не просто маленьким, а совсем крохотным — едва ли многим больше того, на котором я отправил к Всеотцу Болли Ульфриксона. И убираться, за неимением лодки мне было, в общем, некуда.
— Айна, — негромко позвал я и присел рядом с ней на корточки. — Послушай…
— Да пошел ты, — прошептала она, — на север и в горы к троллям…
И снова заплакала.
Глава 24
Минута. Вторая. Третья… Айна уже не плакала — просто сидела, уронив голову на колени — только плечи чуть подрагивали от налетавшего с моря ветра. Отдать ей свой плащ? А толку — все равно весь мокрый… Да и вообще — я имел весьма смутные представления о том, как утешать таких, как она.
— Сигурд пал славной смертью, — осторожно начал я. — Мы с Хроки были тому свидетелями. Но он не умер неотмщенным — врага нашел меч тэна Олафа.
— Вы похоронили его достойно?
Айна так и не повернулась в мою сторону. Но хотя бы больше не пыталась отделать палкой, посчитав вором и убийцей. Поверила?.. Время покажет. Достойно ли мы похоронили Сигурда?
— Даже его похороны враги запомнят надолго. — Я снова вспомнил потоки белого пламени, струящегося из окон монастыря и сжигавшие имперцев заживо. — Твой возлюбленный пирует с Одином, Айна. Пусть поразят меня боги, если вру.
— Что тебе до наших богов, чужеземец? — ответила она. — К чему тебе поминать имя Отца Богов и Людей?
— Я родился далеко от этих мест, но боги-Асы хранят меня своей милостью, как и любого из вас. — Я пожал плечами. — Сам Тир Однорукий слышит мое слово. Может, это он спас меня и привел сюда?
— И для чего же? — Айна вытерла слезы рукавом платья и пристроила нож обратно в ножны. — Чего в тебе такого особенного?
Говорить, что Рагнар отдал мне Фолькьерк, я не стал — вряд ли поверит. Но мне все равно нужно отправиться в свое владение — не сидеть же здесь до самого Рагнарека?