Книга Тэн, страница 27. Автор книги Валерий Пылаев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тэн»

Cтраница 27

— Нет, это не собака, друг мой. — На лице Хроки отразилась гремучая смесь радости и суеверного ужаса. — Это один из волков Великого Отца! Сами боги на нашей стороне!

Хорошо, что он думает так. И еще лучше — что не только он. Даже некоторые из бойцов Хрольфа поглядывали на нас с опасением и чем-то, что вполне тянуло по меньшей мере на уважение. Но самого берсерка, конечно, таким не пробьешь. Он уверенно шагал по ночному Барекстаду и даже не оглядывался. К центру — судя по карте. Когда Хис поднялся повыше и показал мне всю панораму, я сообразил, куда мы идем. Оставалась буквально пара шагов.

Длинный Дом в Барекстаде был размером если не с весь Фолькьерк, то уже точно с его треть. И хирд в нем помещался соответствующий… когда-то помещался. Сейчас город переживал не лучшие времена. Все взрослые воины ушли с войском конунга, и вход охраняли двое мальчишек едва ли на пару лет старше Синдри. Один из них хотел было задержать нас, но благоразумно убрался с дороги, завидев Хрольфа. Похоже, берсерк чувствовал себя в Барекстаде чуть ли не хозяином.

И все же когда мы зашли внутрь, он замедлил шаг. За столами было почти пусто — в тусклом свете свечей я увидел только двух человек. Но слово любого из них здесь значило куда больше, чем воля Хрольфа.

Рагнар выглядел усталым. Нет, даже не так — смертельно усталым. Мы встречались всего несколько дней назад, а он будто бы постарел разом лет на десять. Его собеседник — наверняка сам Тормунд, ярл Барекстада — и вовсе напоминал покойника. Не знаю, что они обсуждали, но разговор, похоже, оказался не из легких и длился не один час.

— Мой ярл! — Хрольф чуть склонил голову. — Эти…

— Так значит, слухи не врут! — Рагнар вскочил со своего места и шаганул нам навстречу. — Боги сохранили тебе жизнь, Антор!

Похоже, он был искренне рад меня видеть. Я даже немного удивился. В конце концов, моя смерть избавила бы Тормунда и самого Рагнара от многих проблем. И все же…

— Если уж Ньерд выплюнул проклятого сэконунга, — проскрипел Тормунд, — отчего ему не спасти еще и склафа?

Напоминание о Рерике отрезвило Рагнара. Молодой сканд, готовившийся обнять чудом спасшегося из пучины товарища, исчез — теперь перед Хрольфом стоял ярл.

— Что случилось? — спросил он. — Почему на этих людях кровь? Они посмели устроить драку в доме Тормунда?

Знакомые стальные нотки. Даже бесстрашный Хрольф чуть подобрался. И явно обдумывал ответ — любое неосторожное слово могло привести к весьма неприятным последствиям. Самое время перехватить инициативу.

— Люди Орма Ульфриксона, — Я указал рукой на Бобра, — напали на моих друзей. Но по воле богов я оказался близко и смог защитить Сигмунда и Астрид.

— Не верь склафу, мой ярл! — завопил Бобер. — Этих двоих видели вместе с Рериком-сэконунгом! Они хотели убить тебя и славного Тормунда!

Вот ведь урод!

— Да отнимут боги твой поганый язык! — рявкнул я. — Уж не думаешь ли ты, что Астрид Хрутдоттир замыслила недоброе против конунга?!

Бобер кашлянул. Похоже, что-то в этом роде он и собирался сказать. Но теперь ему хватило ума промолчать. Вместо него вдруг заговорил Хрольф.

— Мне неведомо, что люди тэна Антора искали в Барекстаде. — Берсерк, похоже, искренне наслаждался происходящим. — Но они пришли сюда по приказу своего господина. Вместе с сэконунгом.

Вот уж не думал, что когда-нибудь смогу увидеть Рагнара растерянным. Он быстро взял себя в руки, но явно продолжал безуспешно складывать у себя в голову цельную картину. Немудрено — сложно поверить таким словам после того, как сам видел, как мы с сэконунгом в обнимку отправились на дно морское…

— Это правда, Антор? — Рагнар нахмурился. — Ты водишь дружбу с Рериком Асгейрсоном?

Я мрачно скосился на берсерка. Молодец, удружил… Впрочем, разве я пришел сюда не выручать Рерика? По своей воле — причем зная его непростые отношения и с конунгом, и с самим Рагнаром. И, разумеется, я не планировал отбивать мятежного старика силой. Хорошо подвешенный язык отлично справлялся там, где были бессильны и секира, и меч.

— Это так, мой ярл. — Я посмотрел Рагнару прямо в глаза. — Мы с Рериком сошлись в бою, но богам было угодно сделать нас друзьями. И я пришел к тебе просить за него.

Глава 21

Молчание затянулось. Я уже успел проиграть в голове несколько самых паршивых вариантов, большая часть которых заканчивалось окончательной и бесповоротной гибелью, но Рагнар еще не сказал своего слова. Будь он обычным человеком, шансы стремились бы к нулю. Кто в своем уме сохранит жизнь кровному врагу? Рерик не из тех, кто простит убийство сына, и станет искать мести… Но Рагнар ярл. И не только потому, что родился сыном конунга, но и по праву сильного и мудрого. Он умел не спешить.

— Говори, — наконец, сказал он. — Рерик Асгейрсон хочет моей смерти. Почему ты просишь за него?

Воля, ау! Красноречие, не подведи!

— Всеотец послал мне немало испытаний с тех пор, как мы в последний раз виделись, мой ярл, — начал я. — Я спас жизнь Рерику, и он проливал кровь за моих людей. Сами норны сплели нити наших судеб.

— Тогда ты связан с моим кровным врагом. — Рагнар сложил руки на груди. — Уж не следует ли мне казнить вас обоих?

— В день Рагнерека Один поведет в последнюю битву всех славных воинов. И ты будешь шагать рядом с Рериком, а он закроет тебя от мечей мертвецов из Темного Царства Хель, — ответил я. — В этом мире богам было угодно сделать вас врагами. Но даже кровная вражда не продлится вечно.

Рагнар промолчал. Он все еще хмурился, но хотя бы не приказал Хрольфу снести мне голову… уже неплохо.

— Власть конунга стоит на кончиках мечей его хирда, — продолжил я. — Но и в милосердии есть сила. Обрати врага на свою сторону — и обретешь не только славу, но и могучего друга. На всем Эллиге найдется немного бойцов, равных Рерику Асгейрсону.

— Его сын погиб от моей руки, — вздохнул Рагнар. — Сэконунг поклялся отомстить. Я не боюсь сразиться с ним, если придется, но никогда Рерик не назовет меня своим другом.

— Ты мудр, мой ярл, но даже тебе не дано увидеть грядущее. — Я шагнул вперед. — На все воля богов. Если я прав, пусть сам Один подаст мне знак!

Ну же, зверушка неведомая, твой выход!

Мне не пришлось приказывать дважды. Из-под самой крыши Длинного Дома раздалось карканье, и в следующее мгновение на мое плечо спустился большой черный ворон.

— Один Всемогущий… — пробормотал у меня за спиной кто-то — кажется, Хроки.

Рагнар отступил на шаг. Похоже, появления Хиса произвело нужный эффект. Даже с лица Хрольфа словно сдуло его фирменную кривую ухмылку. Как бы ни круты были собравшиеся здесь, с богами боялись спорить даже они. Выдержав драматическую паузу, я мысленно приказал Хису убраться. Фамилиар царапнул мою куртку острыми когтями, взмыл вверх и растворился в темноте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация