– Мы же не обыкновенные домашние куры, – ответила Дрейг, – а древние магические существа времён изначальных.
Она протянула яйцо Кит.
– Так. Теперь ты должна отнести малыша в новый дом. До свидания!
– До свидания, – одновременно ответили шесть волшебников и исчезли из сна драконихи.
– До свидания, – сказали Кит и Фэйт.
И всё вокруг снова потемнело.
Глава 5. Как ухаживать за яйцом дракона
Когда Кит и Фэйт вернулись в драконьи покои, Кит, держа яйцо на вытянутых руках, хорошенько его рассмотрела. Оно было красноватым, больше любого другого яйца, которые доводилось видеть Кит, и довольно тяжёлым. Девочка осторожно положила яйцо на землю.
– И что, нам теперь положить его под дракониху, чтобы вылупился детёныш? – шёпотом спросила она у Фэйт.
Фэйт покачала головой.
– Драконы не куры, не забывай! Чтобы дракончик вылупился, нужно положить яйцо под его будущую библиотеку. Примерно как сажаешь семечко. Произносишь заклинание над яйцом, и оно погружается в землю, проделывает для себя новую пещеру. А потом, через несколько дней, детёныш вылупляется.
Кит представила, как яйцо, лежащее на полу, идёт трещинами. Как будет выглядеть маленький дракончик? Ей уже не терпелось узнать.
– А где библиотека для этого яйца? – спросила Кит. Это был далеко не единственный вопрос, крутившийся у неё в голове.
– Недалеко от нашей, – сказала Фэйт. – Точное место – сюрприз.
Кит нахмурилась.
– Приятный сюрприз, – засмеялась Фэйт.
– Как оно туда попадёт? – спросила Кит. – Ну, в новую библиотеку. Можно нам с ним?
– Конечно, можно. Вы его туда и отнесёте, – сказала Брэнвин. – Как-то ты не слишком быстро соображаешь, милочка. Я-то думала, дикая магия выберет самым юным волшебником в мире ребёнка, у которого на плечах голова не только для того, чтобы с её помощью есть.
Вот это было обидно.
– Так… – сказала Фэйт. – Пожалуй, мы пойдём и отнесём яйцо в новый дом! Нам пора наверх.
Кит начала нервничать. Что, если она уронит яйцо, пока будет идти обратно?
Фэйт, внимательно наблюдавшая за ней, улыбнулась.
– Не бойся. Оно довольно прочное. Можешь уронить его с сотого этажа, и оно всё равно не разобьётся.
Кит всё равно несла его по лестнице очень аккуратно. Тем более что сзади шла Брэнвин.
По возвращении в библиотеку наверху Брэнвин строго-настрого предупредила Кит:
– Оно, может быть, и прочное, но уязвимо для магии. И никогда не знаешь, кто захочет его у тебя украсть. Будь с ним очень осторожна.
Тут зазвенел звонок. Брэнвин вздохнула.
– Нет покоя старикам, – сказала она Кит и Фэйт. – Можете идти.
Фэйт кивнула, и Брэнвин исчезла в коридоре, ведущем в книжный лес.
– Начинай читать, – Фэйт протянула Кит книгу-портал, через которую они попали сюда. – Я подержу яйцо, пока мы входим в магическое пространство.
Кит начала читать комикс – и через мгновение библиотека вокруг них исчезла.
* * *
Когда они вернулись в библиотеку на другом конце книги, там никого не было.
Фэйт сходила на склад и нашла коробку, в которую и убрала яйцо.
– Чтобы сделать сюрприз Алите и Джошу, – сказала она.
Алиту и Джоша они нашли в логове Дракки. Догон свернулся клубочком на коленях Алиты, которая рисовала Дракку на листе бумаги, а Джош читал драконихе очень толстую книгу.
Когда Кит и Фэйт вошли, Джош перестал читать.
– Как дела с Советом?
– Мы принесли подарок, – сказала Кит.
– Подарок! – воскликнула Алита.
Она бросила на пол альбом и поспешно подошла к ним; Догон недовольно заворчал и поднялся в воздух.
– Это книга заклинаний? – спросил Джош, разглядывая коробку.
– Или торт? – спросила Алита.
– Да ладно, – ответила Кит. – Думаешь, Совет Волшебников доверил бы мне торт? Я бы его съела ещё до того, как мы прошли обратно через книжку-портал. Открывайте!
Ей не терпелось увидеть их лица.
Алита чуть приоткрыла коробку, потом медленно-медленно подняла картонную створку. Потом, так же медленно – другую.
Смотреть на это было не менее мучительно, как если бы она ела шоколадку квадратик за квадратиком.
Джош заметил, как Кит дрожит от нетерпения.
– Это называется «отсроченное удовольствие», – сказал он. – Когда ты откладываешь что-то приятное на потом, чтобы это стало ещё приятнее.
Кит покачала головой.
– Да не станет это приятнее. Ты просто проведёшь больше времени без чего-то приятного.
Но когда Алита наконец-то открыла коробку полностью и заглянула внутрь, на её лице сияло такое счастье, которого Кит даже представить себе не могла.
Она сама бы так не радовалась, даже если бы залезла на самое высокое дерево в мире. Из тёмно-карих глаз, казалось, светило настоящее солнце.
Джош тоже заглянул в коробку, и его лицо стало почти таким же, как у Алиты.
– Это ведь то, что я думаю? – тихо спросил он.
– Драконье яйцо! – выдохнула Алита. – Настоящее драконье яйцо!
– И оно наше! – торжествующе воскликнула Кит.
– Нет! – резко сказала Фэйт.
Ребята озадаченно посмотрели на неё.
– Оно ваше – в том плане, что вы теперь за него отвечаете. Но драконы всегда принадлежат только самим себе, – объяснила Фэйт.
– Значит, мы будем за ним ухаживать? – спросила Алита. – Это лучшее из всего, что произошло с тех пор, как я познакомилась с Догоном!
Фэйт кивнула.
– Оно будет жить в библиотеке поблизости, так что вы часто будете приходить к нему в гости.
Алита запрыгала бы от радости, если бы не держала на руках яйцо, словно младенца. Впрочем, она всё же издала счастливый крик, напоминавший что-то среднее между мяуканьем котёнка и свистом кипящего чайника.
– Если ты так разволновалась из-за яйца, боюсь, ты вообще взорвёшься, когда из него вылупится дракон, – засмеялась Кит.
– И это будет того стоить! – ответила Алита.
– Есть вопросы и поважнее, – вмешался Джош. – Тут есть какие-нибудь книги об уходе за драконьими яйцами?
– Не одна сотня, – ответила Фэйт. – Потом я тебе их покажу. Но для начала мы должны посадить яйцо в землю. Идёмте за мной.