Книга Полёт феникса, страница 14. Автор книги Лаванда Риз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Полёт феникса»

Cтраница 14

— Я ей не нянька! У меня есть срочная работа, пусть идёт с Торесом! — возмущенно отмахнулся Дейн, тут же нахмурившись. После их выяснения отношений, идти в паре с Эллис для него было не лучшим вариантом.

— У Тореса мало опыта, я был бы спокоен, если бы с девушкой пошел ты, Данас.

— Это приказ? Если нет, тогда в другой раз. Надо же ему когда-то набираться этого опыта, — Дейн упрямился и капитан не стал настаивать.

Со своим решением Эдвард Нэм спустился в кают компанию к остальным членам команды, ожидающим распоряжения старших офицеров.

— Лейтенант, вы проверили снаряжение и оружие? — строго поинтересовался он у Сида.

После утвердительного кивка Ланкастера капитан продолжил:

— Мы приняли решение направить по два человека в разных направлениях, так мы охватим больше территории. Фью, пойдешь с Сидом, Сани и Лонд, и Эллис с Кирби. Вам выбирать, кому идти пешком, а кому лететь буфером.

***

Входной люк распахнулся, и шестеро исследователей отважно переступили барьер во внешнюю среду.

В лицо им ударил горячий сухой воздух с повышенным содержанием натрия. Фью с Сидом полетели буфером в горы на восток, Паркинс и Лонд отправились пешком на запад, а Торес и Эллис пошли прямо на юг. Те, кто шел пешком рассчитывали на то, что если они зайдут слишком далеко или что-то случиться непредвиденное, за ними прилетит аварийный буфер с корабля.

Кирби шагал впереди, неся в руках спидер, фиксирующий ультразвуком наличие вблизи живых существ, их размер и скорость передвижения. Кроме этого оба они были снаряжены рацией, пульсарами, холодным оружием и мэксом — мобильным экспресс укрытием, ещё у Эллис имелся с собой микропереводчик, вмещающий в себя программу обо всех известных языках и наречиях галактики.

Они уходили всё дальше и дальше, оставляя за собой глубокие следы от тяжелых ботинок на желто-сером песке.

Все экспедиции, носящие мирный исследовательский характер имели чёткие представления о риске, на который они идут, ступая на незнакомые планеты. Осознавала это и команда капитана Нэма. Они знали, что может возникнуть неожиданная агрессия живых существ, неизвестные вирусы и другие неизученные явления исследуемой планеты, носящие в себе смертельную опасность.

Галактическое содружество ставило перед собой цель — расширение границ на взаимовыгодных условиях. И поэтому земные колонии росли и приумножались. Их населяли лидеры галактики: земляне, марсиане, венерианцы и орионцы.

Хотя иногда на пути содружества вставало мощное сопротивление какой-то планеты или целой звёздной системы — тогда обе стороны были вынуждены заключать договор о межевых границах космотории.

Те, кто соглашался вступить в содружество — получали защиту, помощь и поддержку в развитии. Но некоторые слаборазвитые расы просто ставили перед фактом, не интересуясь согласием населения, особенно если имелась явная потребность в ресурсах прибранной к рукам планеты.

В основном содружество не вело агрессивно- захватническую политику, оно внедрялось постепенно, расчетливо и уверенно в существующую структуру. Всем было известно, ценой скольких жизней исследователей-разведчиков удавалось это расширение. Почему же тогда экспедиции продолжались?

У исследователей были разные цели: у кого острота ощущений, другие рисковали за большое вознаграждение, третьи из чувства долга перед содружеством, потому что верные своим идеалам военные не умели не выполнять приказы.

Эллис и Кирби прошли уже примерно три километра, прежде чем перед ними показалось подобие зарослей каких-то чахлых кустов. По дороге им попадались различные небольшие пресмыкающиеся, но задачей Эллис было установление контакта с местными жителями, а изучать флору и фауну этой планеты, было задачей Сани Паркинса.

За ближайшим барханом спидер показал наличие крупных живых существ, без видимого агрессивного движения. Поэтому они с Кирби решили подобраться с фланга через небольшой овраг, и осторожно изучить то, что там могло быть. Внизу оврага песок был темнее, как будто там когда-то проходило русло реки.

Кирби Торес не успел сделать и пары шагов по этому тёмному пятну, как вдруг вскинув руки, он загруз в нём по пояс, в этом странном на первый взгляд песке. Сначала они подумали, что он просто провалился в какую-то яму, но песок продолжал всё сильнее затягивать его в себя. Эллис попыталась вытащить его за руки, но ей не хватало сил. Пока она его тянула, песок прекращал всасывание, но как только она останавливалась Кирби неудержимо опускался вниз. Через время девушка совсем выбилась из сил. Эллис боялась отпустить его руки, чтобы вызвать помощь, потому что за минуту Кирби мог исчезнуть под песком и вовсе.

На потемневшем, мокром от пота лице бортмеханика вздулись вены, он тяжело дышал:

— Отпусти меня … Эллис … немедленно! Одна ты … ничего не сделаешь, это … ловушка сыпучих песков. Только не понимаю, почему … они так сильно … затягивают, кажется, что на ногах … трещат кости. Я приказываю тебе, … отпусти и вызови буфер!

— Нет, Кирби, я боюсь, что он втянет тебя быстрей, чем я достану рацию! — всхлипнула она, упрямо держа его за руки. — О, господи, помоги нам! Что же это такое?! Кто-нибудь!!!

Через минуту Кирби рвануло с силой вниз, и он ушел в песок по горло. Ему так сдавило грудь, что он начал задыхаться, теряя сознание, он механически уже намертво ухватился за Эллис и после следующего рывка провалился с головой.

Эллис так ослабела, что больше не осталось сил противостоять этому явлению или кричать, теперь она не могла спасти ни себя, ни Кирби.

Но мысленно она ещё сопротивлялась:

«Боже, я не хочу умереть такой глупой смертью! Без пользы, без смысла, так не может быть! Мы этого не заслужили, ни я, ни Кирби. Ради всего высшего, пусть нас кто-нибудь заметит!!»

Тут снова произошел рывок снизу, и поднятые ещё из песка руки Кирби исчезли, а за ним на это пятно упала и Эллис.

В следующую секунду она даже не успела сообразить, что произошло. Чьи-то руки подхватили её и оттащили на безопасное расстояние. А вместе с ней он вытащил и Тореса. Одним рывком, без особых усилий. Выдернул словно репку.

Бросившись к Кирби, Эллис мельком взглянула на своего спасителя гуманоида — лысого, невысокого, с серой кожей, больше похожего на длиннорукого подростка, который вытянулся по стойке смирно и тихо замер неподалёку.

Торес уже не дышал, пульс не прощупывался. Быстро перевернув его на спину, Эллис принялась делать ему экстренную реанимацию в ручном режиме — вдох рот в рот и непрямой массаж сердца. Пока, наконец, не почувствовала его слабый пульс. Но дышать самостоятельно Кирби ещё не мог, из его груди вырывались только тяжелые хрипы.

Из миниатюрной мобильной рации лежащей перед Дейном, в исследовательский отсек ворвался охрипший и страшный голос Эллис:

— Систему жизнеобеспечения срочно!!! У нас критическая ситуация! Остановка сердца у Тореса! Мы в трёх километрах на юг!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация