Книга Полёт феникса, страница 75. Автор книги Лаванда Риз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Полёт феникса»

Cтраница 75

— Что с тобой такое происходит? — недовольно спросил он.

— Рэй, мне страшно! Ник … он умирает, ему срочно нужна помощь! — закричала она, дрожа всем телом. Её огромные серо-зеленые глаза расширились от страха. Рэй подозрительно посмотрел на неё, быстро поднявшись, он направился в её комнату.

Склонившись над ребёнком, Рэй пристально вглядывался в его бледное личико, держа ладонь на его горячем лобике.

— Так, мы сейчас же вызовем медицинскую службу! — бросил он ей через плечо.

Эллис побежала за телефонной трубкой. Дрожащей рукой она никак не могла набрать нужный номер. Рэй выхватил у неё трубку и сам спокойно вызвал врача. Он как всегда был хладнокровен и самоуверен, и снова он с удивлением наблюдал за новым всплеском эмоций Эллис, меряющую шагами комнату.

Рэй сам открыл дверь доктору и проводил его к ребёнку, потому что Эллис не могла отойти от Ника ни на секунду, она держала его за руку и плакала.

Женщина врач долго осматривала малыша и, наконец, обеспокоено произнесла:

— Его жизненные показатели очень слабые, они постоянно колеблются. В его организме происходит странная, пока ещё не известная мне реакция. Ребёнка нужно срочно госпитализировать. И родители должны поехать со мной.

Санитары забрали непреходящего в сознание мальчика, а Эллис и Рэй одевшись, поехали вместе с доктором. В клинике, Ника осматривал целый консилиум врачей, с помощью новейшей медицинской аппаратуры они провели ряд тестов, сделали полное компьютерное исследование его организма и вынесли свой вердикт. К ожидающим родителям вышел главный врач военного реабилитационного центра, профессор Габриель Сантос:

- Миссис Дейн, прошу, выслушайте сдержано поставленный нами диагноз. Мы не обнаружили нарушений в физиологии, которые могли бы вызвать такое состояние. Причина кроется в его особенной структуре коры головного мозга. Ребёнок с рождения имел иначе развитый мозг, он обладает некоторыми высокими экстрасенсорными способностями, в отличие от обычных земных детей. Я вижу, — профессор посмотрел на Рэя. — в структуре его ДНК присутствуют гены яшвара, именно в них загвоздка. Так как он обладает чертами и способностями малознакомой нам расы, то эти нарушения нам тоже незнакомы. Ваш муж наполовину яшвар и ответ надо искать только на Яшвре. Наши специалисты не сталкивались с подобным у детей такого возраста. Мне очень жаль, но я не могу вас напрасно обнадеживать, я понимаю, что с Яшвром у вас никаких связей нет и не должно быть. Поэтому я предлагаю вам оставить ребёнка в нашей лаборатории для дальнейшего исследования болезни.

— Нет, — тяжело покачала головой Эллис, — Я заберу его, он не будет подопытным кроликом.

Больше она не сказала ни слова, она взяла на руки сына и вернулась с Рэем домой. Она то ходила, нося на руках сына, прижимая его к себе, то садилась и качала его на коленях. Со стороны казалось, будто женщина безумна, она то плакала, то улыбалась. Рэй сидел и наблюдал за ней уже несколько часов. Утром он не выдержал, подошел к ней и отобрал у неё ребёнка, положив его аккуратно на кровать. Вместо Ника он всунул ей в руку телефонную трубку:

— Если ты сможешь быстро найти для меня небольшой крейсер или человека, который пойдёт против интересов содружества, я отвезу Ника на Яшвр и найду того, кто сможет ему помочь, — сказал он тихо.

Она подняла на него полные слёз глаза и произнесла:

— А разве вы не избавляетесь от слабых детей? Зачем ты это делаешь, яшвар?

— Не знаю, черт бы это всё побрал! Потому что я не чудовище как ты думаешь, — процедил он сквозь зубы и опять уселся в кресло.

Эллис растеряно уставилась на трубку, затем она уверенно набрала номер:

— Алло, разведкорпус? Позывные d h 487, его необходимо срочно найти, — она ждала ответа с минуту, мысленно моля бога: «Господи пусть он будет на Земле, тут в Денвере, пожалуйста!». Наконец, в трубке послышался сонный голос Лео:

— Лео Марена слушает!

— Лео! Слава богу, я тебя нашла! Мне срочно нужна твоя помощь! Ты можешь приехать ко мне прямо сейчас? — взволновано проговорила она.

— Да, Эллис, конечно. Говори адрес.

Эллис рассказала, как их найти и стала с нетерпением ждать Лео.

— Ты знаешь, что в твоих интересах не раскрывать нашего секрета? — нарушил тишину Рэй.

— Я это и без тебя знаю. Лео должен помочь, он мой друг и столько раз выручал меня.

— Друг? Зачем он это делает, а что взамен? — внимательно посмотрел на неё Рэй.

— О господи, друг — он поэтому и есть друг, потому что помогает бескорыстно в беде. Друг это тот, кто придёт на помощь в любую минуту, поддержит в горе, а в радости искренне порадуется вместе с тобой! — ответила Эллис. — Но тебе этого, к сожалению не понять!

— Куда мне, понимать такие вещи. — Ухмыльнулся Рэй. — Только ведь я тебе не друг и помогу не бескорыстно. Ты дашь мне что-то взамен, я тебе, а ты мне. Согласна?

— Что-то? Что я могу тебе дать? — напряглась Эллис.

— Это мы обсудим потом, если я смогу тебе помочь, тогда ты мне не откажешь. Ради сына ты готова пойти на всё, я уже хорошо тебя знаю.

— Я надеялась, что ты хочешь помочь, потому что Ник тебе хоть немного не безразличен, и ты его пожалел, — упавшим голосом проговорила она.

Рэй опустил глаза и на скулах у него заиграли желваки, он ответил злым тоном, давая ей понять, что разговор окончен:

— Жалость испытывают только слабаки, меня не учили жалости и состраданию, безвозмездной дружбе и нежности. Я сильный мужчижна и мне не нужны эти глупые качества, оскверняющие природные черты яшвара.

Через двадцать минут в дверь позвонили. Рэй упрямо открывал сегодня двери сам. Перед ним стоял высокий черноволосый человек в военной форме сержанта. Он внимательно посмотрел на Рэя своими карими глазами и без всякого приветствия спросил:

— Эллис здесь?

Рэй кивком пригласил его войти. Эллис, впервые увидев за всё это время знакомое лицо, подбежала к Лео и обняла его:

— Лео, — сказала она сквозь слезы, — помоги мне. Мой сын умирает!

— Но я не доктор, Элл! — растеряно пробормотал Лео.

— Нам нужен твой крейсер. Его могут вылечить только на Яшвре, так сказали наши врачи. У меня нет другого выхода. Мой муж, — Эллис сделала паузу, — отвезет его туда, нарушив тысячу законов содружества.

— Эллис! Ты знаешь, о чём просишь меня?!! — он скосился в сторону Рэя, но всё-таки уверенно сказал. — Я вообще не понимаю, как ты могла выйти замуж за яшвара!

Эллис заломила руки и простонала:

— Ты действительно не понимаешь, потому что не знаешь его. Данас не яшвар, не совсем яшвар и он в этот не виноват. Он замечательный, он любит меня, а я его. Сейчас я не могу тебе всего объяснить, это не оскорбляет памяти Марка, поверь мне! Пожалуйста, помоги!

— Я не могу отдать крейсер, мне придётся соврать в управлении о причине полёта и направлении. Это страшное нарушение, а вдруг он не вернётся? Яшвары могут его расстрелять!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация