Книга Полёт феникса, страница 84. Автор книги Лаванда Риз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Полёт феникса»

Cтраница 84

Он опустил глаза и подумал, потом снова посмотрел на неё, и в его яшварских глазах она увидела боль:

— Потому что ребёнок растёт у обоих родителей, когда они оба хотят быть вместе. Ты ничего подобного не хотела, это было только моё желание, значит, она будет со мной. Я тоже люблю её, можешь себе это представить. Необычно для чудовища, да? У тебя есть муж и сын, а у меня есть только моя дочь.

— Но ведь она и моя, — прошептала Эллис. — Как её зовут?

— Я назвал её Тана, на языке яшваров это обозначает «русалка». Она сильно похожа на тебя, у неё твои глаза, улыбка, волосы. Сама ты могла бы её не выносить из-за своего напряженного нервного состояния, а так она жива.

— Это ведь у тебя? — Эллис коснулась своей шеи, где раньше была цепочка Марка.

— Да, это теперь у неё. Это все что она будет иметь от тебя, Эллис, — ответил он.

— Мы ещё посмотрим Рэй, я не сказала своего последнего слова, — с уверенностью заявила Эллис.

— Приди и возьми! — усмехнулся Рэй. — Но я не советую пробовать, тогда Ник останется сиротой и мне придётся забрать и его к себе. Знаешь, Эллис, что у нас общего с твоим мужем, не считая внешности конечно. Я, как и он, не люблю проигрывать и терпеливость моё положительное качество тоже. Счастливого пути! Не надо так переживать, братец, на тебе лица нет, это я во всём виноват, она любит только тебя, — это были его последние слова. Экран потух. Корабль яшваров развернулся и исчез, набирая скорость.

Эллис стояла некоторое время, не оборачиваясь в полной тишине. Она понимала, что теперь ей придётся всем многое объяснить. Эллис повернулась и обвела собравшихся членов экипажа взглядом. Данас не смотрел на неё и это был плохой знак.

— Я хочу, чтобы вы всё правильно поняли. Мы теперь все как одна семья и всё знаем друг о друге. Вы узнали, что это был за человек, это тот, кто выдавал себя за Данаса, его родной брат. Я скрыла от всех и от тебя, Данас, только одну вещь, не смогла сказать, хотела забыть. То, … что сделал Рэй… — это было не по моей воле. Я понятия не имела о его планах, тем более я не знала, что он собирается улететь с зародышем. Об этом я узнала из того сообщения, которое привезла поисковая команда, но и тогда я не смогла ничего сказать. Говорить о таком унизительно для меня, всё это очень сложно понять и принять. Я тогда подумала, что пусть это остается только во мне, я не хотела делать больно твоему честолюбию, Данас. Я всё переживала сама. Я хочу, чтобы вы все поняли меня и не шептались за моей спиной, путаясь в догадках.

— Не переживай, Эллис, — отозвался капитан. — Мы не осуждаем тебя, но мне кажется, что тебе нужно поговорить об этом с Данасом наедине.

Не дожидаясь её ответа, Данас стремительно покинул рубку. Эллис отправилась за ним, но смогла догнать его уже у самой каюты.

— Данас, скажи мне хоть что-то! — воскликнула она.

— А ты мне уже всё рассказала, ничего не скрыла? Ещё через несколько лет меня не ошарашат каким-нибудь новым сюрпризом?!! — проговорил он со злостью, глядя ей в глаза тяжелым взглядом.

— Ты не смог меня понять. Я ни в чём перед тобой не виновата!

— Почему ты не рассказала мне всё сразу, не пришлось бы сейчас переживать всё заново? Почему ты позволила ему так просто уйти тогда? Я должен был его пристрелить!!!

— Не смогла, я хотела уберечь тебя, Данас. Его смерть не принесла бы тебе удовольствия, какой он ни есть, а он твой брат. Если бы он не вернулся на Яшвр, тогда бы погибли пленные. Я же не знала, что он заберет с собой. …. Джуди была права, она меня предупреждала, что все случиться именно так если я тебе не расскажу.

— Зря ты её не послушала. Почему всегда Джуди знает больше чем я? Меня не надо оберегать — это я должен тебя беречь! И он мне не брат! Никогда им не был и не будет! Не могу поверить, что он это сотворил от братской любви, я презираю его! Взять мою жену, сделать ей ребёнка, а потом украсть его и этим всю жизнь нас доставать! — Данас не находил себе места, он метался по каюте как раненый зверь.

Эллис снова заговорила:

— Помнишь, что я тебе говорила в последний раз под деревом? Что если даже он будет тенью становиться между нами, свет идущий от нашей с тобой любви разгонит эти страшные тени. Рэй не знает, как ты меня любишь, но он знает, как я люблю тебя, и он сделал так, желая взять и себе кусочек этой любви, которая ему недоступна. Я не оправдываю его, просто делаю вывод. Если бы ты знал как мне тяжело, как больно. Сейчас ты и наш сын самое дорогое, что у меня есть на этом свете, я очень сильно вас люблю. Ты же знаешь, Данас как ты мне дорог, ты нужен мне как воздух. Прости, что не сказала тебе тогда всю правду, но я страдаю и не знаю за что мне это!

Данас, наконец, сел и усиленно размышлял, глядя в одну точку. Эллис сидела рядом и ждала. Прошло двадцать минут, сорок, час — он не шевелился. Она вздохнула и тихо спросила:

— Данас, ты по-прежнему со мной?

Он поднял на неё свои стальные глаза и спокойно ответил:

— И в горе и в радости, пока смерть не разлучит нас, — сказал Данас и протянул ей свою руку.

Это была ещё одна победа. Любовь в её сердце оберегала их. Раньше она никогда не подумала бы, что в её сердце хватит столько места для всех. Там жила любовь к Марку, к родителям, к Данасу, к сыну, к друзьям. И даже к своей неизвестной для неё дочери — там тоже было место. В уме она часто допускала несдержанные и злые мысли по отношению к своим недругам, но её сердце — оно не умело ненавидеть, оно умело прощать. И это касалось даже Рэя. Чем больше она любила людей — тем её душа становилась шире, тем лучистее сияли её глаза, и живые существа тянулись к ней, потому что чувствовали в ней добрую искру, которую порой так трудно отыскать в человеке, возле которого хочется согреть свою душу.

Данас немного успокоившись, ушел к себе. А у Эллис оставался ещё один важный разговор.

Она подошла к каюте капитана и постучала, невзирая на позднее время. Капитан отозвался, и Эллис смело вошла:

— Можно, Эдд? Я знаю, что вы уже собрались лечь спать, но я не могу отложить этот разговор до завтра. Сначала я пришла к вам как к старшему другу, а потом как к капитану корабля.

— Ладно, Эллис, выкладывай. Они оба тебя внимательно выслушают.

— Эдвард, ведь у нас ещё есть время. Может, зайдем на Локку? Мы давно не видели Карла и я имею надежду, что там мне помогут. Если возможно без корабля пройти в любую точку галактики, значит так же можно очутиться и на Яшвре. Я не хочу, чтобы страдал ребёнок, я хочу её забрать. Возможно, Карл теперь сможет помочь мне, да и вы я знаю, скучаете. Что мне скажет друг и капитан Нэм?

— Друг посоветовался с капитаном, и они решили, что действительно можно зайти на Локку. Но твои намерения очень опасны, хотя и оправданы. Нужно быть уверенным, что всё выйдет на все сто процентов, но мы попробуем. Ты советовалась с Данасом?

— Думаю, он не будет против. Послушаем, что ещё скажут вайшнавские мудрецы, — ответила она.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация