Книга Его любимая Кошка, страница 54. Автор книги Анна Калина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Его любимая Кошка»

Cтраница 54

Она снова чуть не разрыдалась, часто задышала и снова принялась укладывать вещи. Да что же такого случилось, что всегда собранная и смешливая Фари настолько впала в истерику. Я протянула руку, погладила девушку по волосам. Потом обняла.

– Не спрашивай меня ни о чём, – тихо шепнула девушка, – мне лучше уехать.

Фари успокоилась и обняла меня в ответ. Поцеловала в щеку.

– Можно, я тебя провожу? – уточнила я осторожно.

– Можно, – улыбнулась та единственная, кто был добр ко мне все эти годы.

Я принялась помогать подруге собирать вещи. У Фари был не очень богатый гардероб, она была девушка бережливая и рассудительная, как и я, выросшая не в очень богатой семье. Вот тонкая, связанная крючком шаль, которую подарила Фари её бабушка. Вот муфта – первое, что девушка купила, поступив на службу во дворец. Большая часть вещей была уложена горничными. Лакей уже вынес несколько чемоданов. Ясно было, что прислугу леди Льюис разогнала, чтобы поплакать наедине с собой. Я бы тоже сама занялась сборами, чтобы никто не мешал плакать.

– Шляпные коробки нужно будет запаковать отдельно? – уточнила я, потянувшись к верхним полкам шкафа.

Фари сдержанно кивнула и снова принялась складывать свои вещи. Коробка не поддалась сразу, видимо зацепилась лентой за петлю дверцы шкафа. Попыталась приподнять её, но наспех завязанный бантик на ленте распутался, крышка съехала, на пол с тихим шорохом посыпались открытки, газетные вырезки, записки.

– Не переживай, я всё соберу, – метнулась ко мне Фари.

Но я уже собирала разлетевшиеся по полу листочки. Один, два, три. Открытка с изображением зайчиков и цыплят, сложенный вдвое обрывок карты… листок из блокнота. Мельком бросила взгляд на записи, рассеянно отмечая знакомый почерк. Вот эту «г» и «с» со смешной завитушкой я уже видела ранее. И этот странный рисунок в уголочке листа, похожий на символику приморских племен. И едва различимые буквы внизу записи, сложились в «С. Гойс».

Я подняла взгляд на притихшую Фари. Мозг отчаянно отказывался делать выводы, хотя не сделать их было невозможно. Но это же Фари! Та самая Фари, с которой я делилась своими переживаниями, которую считала подругой, которая единственная поддерживала меня в змеином клубке императорских фрейлин.

– А ведь ты же могла просто уйти, – совершенно спокойно произнесла девушка, поднимаясь на ноги.

***

Первое что я ощутила, когда проснулась, – паника. Я открыла глаза в кромешной тьме, чувствуя над собой тяжёлую крышку гроба… Это потом, спустя миг, когда ритм сердца восстановился, и я перестала задыхаться, я поняла, что лежу в огромном платяном сундуке. Голова нещадно болела, на лице растрескивалась корка запёкшейся крови. Последнее, что я помнила, это то, как Фариэлла Льюис замахивается на меня рукой, а в ней зажата фарфоровая статуэтка. Потом темнота.

Прислушалась, пытаясь понять, где нахожусь, но слышно было только скрип колёс и грохот лошадиных копыт по камням. Вариантов моего попадания в сундук было несколько. Первый – меня приняли за труп и решили тайно вывезти из дворца. Второй вариант – меня вывезут и прикончат подальше от дворца, без свидетелей и шума. Третий вариант давал надежду, что меня используют в качестве страховки, чтобы никто не помешал Фари и её сообщнику Гаю покинуть дворец, город, а потом и страну. Но этот оптимистический вариант развития событий не давал гарантий, что меня опять же не прикончат. Как заложника.

Ясно теперь, почему Фари бежала. Всё больше и больше сжималось кольцо вокруг неё и Гая, но никто и никогда бы не связал имя леди Фариэллы Льюис и некоего таинственного преступника, чье лицо для всех оставалось загадкой. А я по трагическому стечению обстоятельств стала той, кто нашёл эту связь. Таких в живых не оставляют.

– Руфус! – позвала я в темноте, молясь, чтобы джинн снова не дрых мертвецким сном, как делал это обычно.

Тишина. Упёрлась ногами в крышку сундука, в попытке сбить замок. Не вышло. В глазах снова начинало темнеть, голова с новой силой разболелась. Главное – не плакать. Паника и страх убивают быстрее и вернее, чем полученные раны и травмы. Холодный расчёт и спокойствие – залог спасения жизни и раненого, и медсестры. И я откинулась назад, пытаясь выровнять дыхание и успокоиться.

Тусклое свечение появилось в углу сундука тогда, когда я уже почти разрыдалась. Руфус нехотя просунул голову в стенку. Это был призрачный кот, с огромными голубыми глазами и длинными усищами. Джинн был возбуждён и взволнован, почти на меня не смотрел и восторженно произнёс:

– Ави, у нас тут такое! Такое… ух…– потом, осмотревшись, Руфус растерянно произнёс: – А ты зачем в яму залезла?

Появилось невыносимое желание пнуть его каблуком в нахальный усатый нос. Но я только зло нахмурилась.

– Решила развеяться, пока вы с Риком отсутствуете, – прорычала я в ответ.

Руфус ещё раз огляделся. Потом куда-то исчез. Вернулся через миг в ещё большем замешательстве.

– Ави, крошка, я тут слегка не понял, – пробормотал джинн, – там Фари в карете. А ты тут в сундуке… Я что-то неправильно понял?

– Всё ты понял верно, – пропыхтела я.

По морде Руфуса было видно, какие потрясения он сейчас переживал. А я старалась не задохнуться.

– Ру, мне бы сменить дислокацию, – жалобно попросила я, – здесь душно.

– Ага, – заявил призрачный кот и… исчез.

Без паники. Хоть одна пускай и не совсем живая, и даже не душа, но всё же знает, где я и что со мной. И приблизительно представляет, что со мной будет дальше, если не поторопиться.

Сундук продолжало трясти и подбрасывать, я продолжала колотить ногами в его крышку. Внезапно карета замерла, лошади с ужасным ржанием остановились. Где-то в салоне послышался звук падения и тихая брань.

– Ави, а ты знала, что за тобой был хвост? – уточнил Руфус, снова являясь мне.

Ответить обалдевшая я не успела. Послышались голоса, ругань, топот шагов, а потом крышку сундука с силой дёрнули, со звоном сорвали замок. В появившемся квадрате света я увидела лицо господина Стюарта.

– Леди Роннер, вы живы, хвала небу, – взволнованно произнёс он, протягивая мне руку, – я уж думал, что опоздали мы.

– Слушай, ну и прозорливый же мужик тебе попался, – хихикнул Руфус и снова исчез.

Мне помогли выбраться из кареты. Фари стояла у козел, её держал за руку один из подчинённых Рика. Ещё трое мужчин в «неприметных» чёрных костюмах стояли рядом с каретой. Вокруг по дороге продолжали ездить машины и коляски, сновали люди.

– А как вы меня нашли? – удивилась я, оглядываясь на Стюарта.

Он протянул мне носовой платок, потом сам приложил его к начавшей кровоточить ране у меня на голове. Помедлил с ответом и подал знак подчинённым. Фари увели в её же карету, я отправилась со Стюартом в его экипаж.

– Лорд Файс приказал за вами наблюдать, – помогая мне сесть, произнёс Стюарт. – Когда вы не вышли из комнаты леди Льюис после её отъезда, меня это насторожило. Подумали, вы поругались. Заглянули в спальню – нет вас там, вещи разбросаны, на полу кровь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация