— Когда нам отправляться? — спросил Роджер.
— Детектив сказал, что бандиты придут в
одиннадцать. Стало быть, нам надо бы там быть в десять. У нас будет уйма
времени, чтобы как следует спрятаться. — Барни заговорщицки подмигнул. — Дело
принимает крутой оборот! Я и не предполагал, что произойдет нечто подобное, когда
ехал к вам на пару дней.
— Я думаю, острые впечатления — это самое
лучшее лекарство от гриппа, — засмеялась Диана. — Я уже чувствую себя
совершенно здоровой. А вот Снабби, наверное, до сих пор беспокоится о своих
дрожащих ногах!
— Ничего подобного! — возмутился Снабби. —
Если не считать, что весь день меня мучают приступы голода, то в остальном я
уже как обычно — в отличной форме.
— А я думала, что приступы голода как раз и
есть для тебя обычное состояние, — решила подразнить его Диана, но ее прервал
Роджер. Он взглянул на часы и присвистнул:
— Ничего себе — уже полшестого! Это что ж,
выходит, мы опоздали на чай к мисс Ханне. Когда мы вернемся, там уже все уберут
со стола. Что будем делать?
— Не зря Снабби заговорил о приступах голода,
— сказал Барни. — У меня, кажется, они тоже начинаются.
— Пойдемте в деревенский магазинчик, там
наверняка что-нибудь найдется и для нас, — предложила Диана. — В крайнем
случае, съедим по мороженому. Надеюсь, мисс Ханна не слишком на нас
рассердится.
Магазинчик был открыт, и, накупив булочек,
мороженого, шоколада и лимонада, они совсем неплохо перекусили. Собакам тоже
перепало по мороженому — за хорошее поведение с самого утра. Правда, Миранде
досталась только половина порции, потому что Барни сказал, что от сладкого у
нее иногда болит живот, и он не хочет, чтобы она хныкала весь вечер.
Вместе с Барни они вернулись к мисс Ханне.
Мальчик решил, что подождет друзей в сарае и они вместе отправятся в Ринг
о'Беллз-холл. Но сначала надо было поужинать.
— Сегодня такой чудесный вечер! Может быть, мы
поедим в саду? — предложила Диана. — Я думаю, сегодня на ужин не будет горячего.
Она не ошиблась. Им разрешили взять свои тарелки
в сад и устроить на траве пикник. Чудик и Чубик жадными глазами провожали каждый
кусок, а Миранда то и дело пыталась стащить что-нибудь из тарелки. Барни даже
пришлось с ней серьезно поговорить. Обезьянка спрятала мордочку у него на шее
и жалобно повизгивала. Диане захотелось приласкать ее, но Барни не позволил.
— Не обижайся, Диана. Все и так ее балуют,
суетятся вокруг нее, а от этого она становится капризной и непослушной. Я
поругал ее за дело, и пусть она это запомнит. А то она знаешь, что учинила в
домике Наоми вчера вечером? Увидела банку с консервированными вишнями, открыла
ее — заметь, догадалась отвинтить крышку — и начала таскать оттуда ягоды.
Правда, Наоми ей позволила. Неудивительно, что она стала такой избалованной.
— Но она такая прелестная! Я ее обожаю! —
улыбнулась Диана.
После этих слов Чудика немедленно одолела
ревность. Он подошел к Диане, положил ей голову на колени и преданно уставился
на нее своими влажными карими глазами.
— Отстань, Чудик! — засмеялась Диана и легонько
хлопнула его по уху. — Знаем мы эту показную любовь, хитрюга! Тебе просто
захотелось моего мороженого.
Чудик обиженно взглянул на нее и понуро засеменил
к дому. Вскоре он появился вновь с зеленым полотенцем мисс Ханны в зубах.
Большое банное полотенце волёчилось по земле, и пес, наступая на его края, все
время спотыкался. Чудик положил его у ног Дианы, как бы говоря: «Хоть ты не
очень добра ко мне, но я тебя все равно люблю!»
— Какой ты надоеда! Теперь мне надо вставать и
нести его на место! — отчитала его Диана. — Чудик, ты не должен подражать Миранде
в ее глупых шутках, понял? И если ты додумаешься притащить сюда еще и коврики
из прихожей, я тебя отшлепаю!
Превратив обычный ужин в веселый пикник и
играя с собаками и Мирандой, ребята почти забыли о том, что им предстоит в
этот вечер.
Мисс Ханна и мисс Перчинг ужинали дома и
наблюдали за ребятами в окно.
— Как это восхитительно — быть такими юными и
беззаботными! — вздохнула мисс Ханна. — Ни забот, ни хлопот. Набегаются за
день, прыгнут в постель и спят до утра как убитые, без единой тревожной мысли!
Она бы очень удивилась, если бы узнала, какой
серьезной проблемой были заняты головы ребят в этот вечер. И уж, конечно, они
не смогли бы завалиться в постель и проспать до утра как убитые, без единой тревожной
мысли. Наоборот, с приближением вечера Снабби, к примеру, все больше начинало
казаться, что его жизнь — это сплошные страхи и тревоги.
— Снабби, у тебя усталый вид, — сказала мисс
Перчинг, заметив его озабоченно сдвинутые брови. — Беги-ка ты сейчас к себе и прыгай
в постель.
— Хорошо, — не стал спорить Снабби, решив, что
вполне может поспать часок-другой, прежде чем ему придется терпеть пугающую темноту
и тишину Ринг оЧ5еллз-холла. Это крайне удивило и даже насторожило мисс
Перчинг, и она подумала: уж не подхватил ли Снабби еще какую-нибудь инфекцию?
В этот вечер никто из ребят не засиделся допоздна.
Пожелав всем доброй ночи, Барни вышел за ворота и сделал вид, что направляется
к дому Наоми Барлоу. В конце сада он пробрался сквозь живую изгородь и вернулся
вместе с Мирандой обратно в сарай. Там он устроился на куче старых мешков и
стал ждать, когда на церковной башне пробьют часы. Выход был назначен на
десять.
Снабби сразу же уснул, а Диане и Роджеру это
так и не удалось. Наоборот, они ощущали какой-то удивительный прилив энергии.
Диана даже пожалела, что остается дома. Ей уже захотелось пойти вместе с мальчиками,
но, вспомнив, что ей, возможно, придется столкнуться лицом к лицу с бандитами,
она передумала.
— Уже почти десять, — прошептал Роджер. — Пойду
будить Снабби. Надеюсь, Чудик без нас не поднимет вой.
Быстро вскочив с кровати, Снабби попрощался с
ничего не понимающим Чудиком. Втолкнув его в комнату Дианы и предоставив ей уговаривать
и ласкать огорченного пса, он сбежал по лестнице вслед за Роджером. Как только
они вышли в освещенный луной сад, из сарая показался Барни.
Часы на башне пробили десять раз.
— Молодцы, не опоздали, — похвалил их Барни.
— Фонарики не забыли? Тогда пошли. Включать их мы пока не будем — и так хорошо
видно.
Подойдя к Ринг о'Беллз-холлу, Снабби и Роджер
стали ждать, пока Барни заберется по плющу через окно в комнату с кроватью под
балдахином, где он ночевал в первый раз. Потом он спустился в вестибюль и открыл
им парадную дверь. Они осторожно вошли внутрь, боязливо озираясь по сторонам.
— Давайте спрячемся вон в той комнате и подождем
там, — предложил Барни. — Я только что вспомнил, что там есть большой шкаф.
Дверь в вестибюль оставим приоткрытой и проследим в щелку, как они придут. А
потом спрячемся в шкафу и подождем, когда они спустятся в подземный ход. И вот
тогда мы рванем в полицейский участок.