Книга Леди и детектив, или Щепотка невезения, страница 31. Автор книги Ирина Зволинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Леди и детектив, или Щепотка невезения»

Cтраница 31

– Петь, это я образно выразилась, – попыталась вставить Бэкки хоть слово, но ни мачеха, ни бабушка, её не услышали.

Не знаю, чем бы закончилось эта сцена, если бы не внезапное появление долгожданного отца.

– Что здесь происходит? – словно гром среди ясного неба, раздался его негодующий голос.

Правда, определение «ясное небо» не больно-то сочеталось с тем ором, который стоял в приемной «Салона мадам Люсинды» до его прихода.

Будто по велению волшебной дирижерской палочки, мы застыли и молча уставились на единственного мужчину нашего семейства. Первой отмерла я.

– Папа! – бросилась я ему на шею и поцеловала в гладко выбритую щеку. – Как я рада тебя видеть!

Мистер Браун, вне всякого сомнения, был счастлив видеть свою дочь, потому что вместо обычного сухого «здравствуй, Эванжелина», он крепко обнял меня и поцеловал в макушку, лишь после этого произнеся своё неизменное приветствие.

Пока отец был занят мной, конфликт между Люси, Ребеккой и Элизабет утих, а стороны пришли к вооруженному нейтралитету. Яростно горящие взоры матери и её, как выяснилось, не менее артистичной дочери, говорили о невозможности принятия ни одной из них другого мнения. Оставалось только ждать, чью сторону примет отец.

– Стефан, дорогой, ты уже освободился? – нежно спросила мачеха, и я с прискорбием поняла, что вариантов не было. В неравной борьбе между женой и матерью, победит Элизабет.

Мистер Браун улыбался жене так тепло и нежно, что где-то в груди у меня заворчала ревность. Затем это чувство сменилось подозрительным томлением, потому что перед глазами встали знакомые голубые глаза, которые смотрели на меня примерно так же.

«Безобразие, опять этот Сильвер!» – раздраженно дернула плечом. Почему этот бабник не выходит у меня из головы?

– Правда, Эванжелина? – закончил фразу папа, которую я не расслышала из-за Эндрю.

Я рассеянно оглядела наше фойе. Все немногочисленные члены нашей семьи выжидательно смотрели на меня.

– Конечно, – согласилась я с отцом, чего бы он ни спрашивал. В любом случае, спорить со Стефаном Брауном, было лишено смысла.

– Вот и славно, – улыбнулся папа, – жду вас в машине! – добавил он и протянул жене руку, намереваясь ждать в её компании.

Элизабет с удовольствием вложила в его руку ладошку и последовала за мужем вниз. Сейчас, спустя несколько лет с их памятной свадьбы, я, наконец, увидела, почему из множества женщин, он остановил свой выбор на тогда еще мисс Спелман. Элизабет словно расцветала рядом с мужем. Глаза её лучились любовью, а скупой на эмоции отец, становился мягче и моложе рядом с женой.

Я спрятала детскую ревность и тоску по ушедшей матери. Мама умерла больше десяти лет назад, отец долго горевал, стал замкнутым и будто бы закаменел  изнутри. Но Элизабет смогла вернуть его к жизни.

Пора признать, они были прекрасной парой.

– Детка, может быть, возьмешь шляпку? – отвлекла меня от размышлений бабушка.

– Возьми, – согласилась с её предложением Бэкки, – время близится к полудню, а пикник предполагает открытый воздух.

Перед глазами встала картинка с содержимым моего чемодана. Единственная шляпка, которую я взяла с собой, представляла собой сейчас что угодно, кроме головного убора.

– Обойдусь, – отмахнулась я. – Пойдемте, не будем терять время!

– Возьми шляпку! – выкрикнул со своего насеста Джофри, но мы лишь рассмеялись, а бабуля закрыла за нами дверь.

Плотная запись желающих погадать не дала ей отправиться с нами. Впрочем, она не сильно расстроилась.


Авеню Шатийон, особняк мистера Эндрю Сильвера. Немногим позже.

Капитан полиции Дэвид Харрис сидел в любимом кресле мистера Эндрю Сильвера и задумчиво крутил в руках пластиковый пакет. Внутри прозрачной упаковки была запечатана улика, найденная в кармане пиджака покойного Дугласа Саливана – записка с адресом гадального салона невесты подполковника Мелроуза.

Изящный, немного резкий подчерк, трудночитаемая «а» и строки, убегающие вверх, мало что могли сказать о его обладателе, но то самое полицейское чутьё, буквально кричало, что записку эту писала женщина. И вопреки всяческой логике и отсутствию доказательств, личность этой женщины он уже подозревал. Слишком много случайностей и нелепых совпадений было вокруг мисс Мэган Ланкастер.

«Да и Мэган ли?» – устало подумал мужчина. В поезде, она представилась как-то по-другому: Анжелика, Жоржетта, Женевьева? Уже тогда, с самого знакомства, чертовка мастерски вскружила ему голову. Вместо того, чтобы внимательно слушать, что она говорит, Дэвид смотрел на восхитительно пухлые губы девушки. Как она говорит, в тот момент было важнее смысла.

И ведь должен же был догадаться! Неспроста, ох неспроста она оказалась в этом купе! Чтобы оказаться рядом с Саливаном, ему пришлось лично беседовать с начальником поезда. Тот отправил четвертого пассажира на другое свободное место. Мэгги была третьей, будто знала о договоренности. Что если это действительно так?


Дэвид достал из внутреннего кармана потертую записную книжку и сделал карандашную пометку – побеседовать с начальником поезда «Рамбуи – Бридж», положил улику на рабочий стол Сильвера и бросил взгляд на фото хозяина кабинета и своего дальнего родственника по материнской линии.

Дядюшка Эндрю был премилым старичком, вдовцом, к сожалению, не имел наследников, кроме племянников, в числе которых был и Дэвид, и давно уже жил в Доме Престарелых на окраине Бриджа.

«Надо бы навестить старика, – тепло улыбнулся полицейский, глядя на черно-белую фотографию, где моложавый, но уже полностью седой дядюшка держал на руках маленького Дэвида, одетого в шортики на подтяжках и прелестные белые гольфики на ногах.

– Джейсон, подай мне машину, – попросил Харрис слугу Сильвера. Тот был на десять лет моложе старого хозяина, был всё еще полон сил и готовности следить за домом, а потому отказывался выходить на заслуженную пенсию.

– Слушаюсь, сэр, – степенно поклонился Дэвиду мужчина.

Когда старый Сильвер предупредил его о полицейской операции и участии в ней любимого племянника, которому, к слову, давно уже принадлежал этот дом, Джейсон несказанно обрадовался и теперь делал всё возможное, чтобы угодить молодому хозяину.

– Ждать вас к ужину, мистер Сильвер? – уточнил слуга, с удовольствием называющий полицейского условленным именем.

– Вероятно, – задумчиво ответил Дэвид.

Некоторое время назад он связался с мистером Стефаном Брауном, и теперь собирался встретиться с ним лично.

«Кто же ты, Мэгги? – вновь вернулся он к мыслям о девушке. – Какое отношение имеешь к убийству Саливана и почему постоянно встречаешься на моем пути?»

Дэвид сел в автомобиль, включил зажигание и выехал на оживленную магистраль. До дома мистера Брауна было несколько минут езды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация