Книга Леди и детектив, или Щепотка невезения, страница 37. Автор книги Ирина Зволинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Леди и детектив, или Щепотка невезения»

Cтраница 37

– Танцовщица кабаре, – с заметной женской ревностью процедила Вивьен,  – как это пошло! – бросила девушка коллеге и пошла в мою сторону – отдать коробки.

Я была полностью согласна с консультантом относительно пошлой Карины, потому что, судя по уточнению места работы мисс Андерсен, речь шла именно о той самой девушке, которая в любовной игре лишила мистера Эндрю Сильвера уса.

По дороге ко мне Вивьен бросила кокетливый взгляд в окно, как раз в сторону одного из столиков уличного кафетерия.

Любопытство, как известно, сгубило не одну кошку, и я проследила за направлением её взгляда.

Молодой привлекательный мужчина действительно внимательно смотрел в витрину, лишь изредка отвлекаясь на чтение газетных новостей. И мужчиной этим был ни кто иной, как мистер Эндрю Сильвер.

Чтоб его черти побрали!

Я презрительно фыркнула в стекло и прошла обратно к креслу. Подумаешь, пусть ждет свою Карину. Она вон ему деньги экономит, за чужой счет одевается. Какая удобная у адвоката любовница, подумать только!

– Ваши туфли, мисс, – догнала меня Вивьен, которой пришлось пересечь зал в обратном направлении, чтобы меня догнать.

– Спасибо, – взяла я коробки и принялась с особой тщательностью изучать их содержимое.

Туфли были хороши, кроваво-красные как недавнее платье, на длинном тонком каблуке, который я бы с большим удовольствием вонзила в мистера Сильвера. Покосилась в окно. Мужчина никуда не ушел и по-прежнему периодически посматривал в пустую витрину, на то место, где недавно стояла я.

– Вивьен, а куда выходят окна второго зала? – между прочим спросила я консультанта.

– Во двор, мисс, – с готовностью ответила Вивьен.

– Понятно… – улыбнулась я девушке и взяла атласные туфли за острые каблуки.

«Мало того, что Эндрю пришел с любовницей, так он еще и за моей примеркой решил понаблюдать!» – не на шутку рассердилась я.

И нет бы мне вернуться за ширму, надеть новое приличное платье и вызвать такси, чтобы благополучно вернуться к бабушке и не опоздать на концерт Сержа, но вместо этого я мотнула головой и сказала,

– Я хочу еще раз примерить то красное платье!

– Конечно, – одарила меня Вивьен профессиональной улыбкой.

От нервного, но что еще хуже какого-то сладкого предвкушения я излишне резко дернула свой помятый наряд за молнию и немного порвала по шву. Сдернула его через голову и швырнула на пол. Такая мелочь не могла спугнуть мой решительный настрой.

Я надела шелковое платье, обула вызывающе дерзкие туфли, взбила кудряшки, прикусила губу, потому что никакой помады под рукой не было, и вышла из примерочной, даже не взглянув на свое отражение. Чтобы не передумать!

Быстрой, но из-за непривычно высоких каблуков немного развязной  походкой я прошла небольшой зал насквозь и остановилась у стекла прямо напротив столика Эндрю. Улыбнулась призывной улыбкой роковой женщины и роскошно, как мне в тот момент виделось, изогнулась.

От такой красоты Эндрю уронил газету на чашку кофе и уставился на меня во все глаза. Причем, чего в его взгляде было больше – удивления или восхищения, понять было невозможно ввиду недостаточно близкого расстояния. Но думать, что адвокат очарован, было намного приятнее.

Мужчина отбросил газету. Мир исчез, и среди множества туристов и горожан я не видела ничего, кроме Эндрю. Он слегка прищурился и улыбнулся той ласковой улыбкой, от которой еще с нашей первой встречи у меня сладко замирало сердце и подкашивались ноги. Я прерывисто вздохнула и замерла в томительном ожидании чего-то волшебного.

– Да! Это именно то, что мне нужно! – невежливо вернул меня в магазин капризный женский голос. – Девушка, пройдитесь еще раз, я хочу посмотреть, как оно смотрится при ходьбе! Вчера вечером я познакомилась с одним перспективным мужчиной, – продолжила наглая девица разговор с консультантом, –  он красив, богат, работает адвокатом, а главное молод! Уж в этом платье он никуда от меня не денется, – весело рассмеялась она.

При упоминании рода деятельности нового знакомца неизвестной клиентки я резко повернулась посмотреть, кто же это спутал меня с манекенщицей?

– Дуглас что-то не торопится делать мне предложение, так зачем терять на него свое время? – закончила фразу вчерашняя блондинистая танцовщица кабаре со звучным именем Карина, а я в очередной раз убедилась в вероломстве мужчин.

Саливан даже не удосужился сообщить любовнице, что женится на другой!

Ты?! – удивилась девушка.  – Что ты тут делаешь?

– Мисс Браун пришла на примерку, – ответила за меня Вивьен.

– Да? – сощурилась Карина. – А ты ушлая девица, еще не успела войти в нашу труппу, а уже где-то нашла себе богача! Впрочем, ты действительно, не так глупа, как кажешься. Хватило же тебе ума воспользоваться моим советом и не прийти на прослушивание, – самодовольно закончила она.

Мне же после этих слов из природной вредности захотелось стать примой «Розовой мельницы». Можно подумать, я испугаюсь какой-то хамки!

– Боже, это он! – воскликнула блондинка и прижала руки к щекам. – Мой будущий адвокат!

Мы все, и клиентки и консультанты посмотрели в ту сторону, куда показала Карина. И показала она на мистера Сильвера, который с некоторым недоумением смотрел на перепачканную в сливках от пирожного газету.

– Быстро! Несите мне точно такое же платье! – топнула ногой блондинка.

– Простите, мисс Андерсен, но это платье у нас в единственном экземпляре и его уже купила мисс Браун, – извинилась мой консультант. – В наше оправдание могу сказать, что это платье из эксклюзивной вечерней коллекции мадам Берн, и его цена превышает установленный мистером Саливаном лимит ваших покупок в несколько раз, – не сумела она скрыть торжество в голосе.

Я не слышала, что ответила красная от злости Карина, не заметила её громкого ухода из моего примерочного зала – всё внутри меня пело от счастья. Блондинка не была любовницей Эндрю! И даже то, что никто при этом не отменял наличие у Сильвера жены и детей, в этот момент не играло для меня никакой роли.

Может быть, он вообще вдовец?

Я счастливо улыбнулась и попросила Вивьен выслать покупки на адрес бабулиного салона. Посмотрела на себя в зеркало и решила, что красное платье непременно нужно выгулять как можно скорее. Конечно, для бабулиной свадьбы оно выглядит слишком вызывающе, а вот для концерта Сержа в доме престарелых прекрасно подойдет!

– Я хочу уйти в нём, – заявила я почти такому же довольному, как я сама консультанту.

Еще бы, во время примерки я не столько выбирала наряды, сколько размышляла, а потому ни одна вещь из предложенных мне Вивьен не была отбракована, девушку ждет большая премия, а Элизабет – еще более огромный счет.

– Конечно, – кивнула консультант. – Что-нибудь еще? Заказать вам такси? – угодливо спросила она, и тут я посмотрела на часы рядышком с кассой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация