Книга Леди и детектив, или Щепотка невезения, страница 55. Автор книги Ирина Зволинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Леди и детектив, или Щепотка невезения»

Cтраница 55

Эванжелина с восторгом смотрела на Бридж. Ветер играл тугими кудряшками, на губах застыла мечтательная улыбка, щеки раскраснелись и весь её вид говорил о том, как она счастлива сейчас. Без него.

«И похоже, совершенно не вспоминает об одном глупом полицейском», – с досадой подумал Дэвид.

Колесо обозрения увозило её всё выше и выше. Когда кабинка хлыща и Эванжелины зависла на самом верху, работник, обслуживающий карусель застопорил механизм.

О том, что Эрнст спланировал эту заминку, капитан понял по довольному выражению на лице блондина. Хлыщ опустился на одно колено и признался ошеломленной Эванжелине в несуществующих чувствах. Впрочем, чувства могли и быть, хладнокровно допустил Дэвид. Размеру состояния мисс Эванжелины Браун могла позавидовать любая аристократка, а мистер Колин Эрнст и вовсе влюбился, прознав об астрономической сумме на её счету.

Эви что-то быстро говорила в ответ.

«Отказывает», – понял Харрис, чувствуя, как отпускает его нечеловеческое напряжение, чтобы затем вновь вернуться в стократном размере.

Блондину стоило уже сейчас начинать прощаться с жизнью, потому что вместо того, чтобы достойно принять отказ, он поднялся на ноги и накрыл рот Эванжелины своими губами.

– Прикажи оперативной группе быть в полной готовности, – сжав зубы, приказал коллеге капитан. – Крысу надо брать!

– Но Мэлроуз велел следить за Эрнстом, а не арестовывать, – возразил полицейский.

– Спорите со старшим по званию, лейтенант? – недобро уточнил Харрис. – Никто не будет его арестовывать, мы только проводим его в управление и зададим несколько вопросов!

– Понял, слушаюсь, – отрапортовал мужчина и ушел выполнять приказ.

– Формалисты! – выругался Дэвид и, срываясь на бег, направился к механику, наконец, включившему колесо.

Глава 16

Колесо обозрения стремительно двигалось вниз. Казалось бы, будучи в неловкой ситуации, да еще и в замкнутом пространстве с человеком, который эту ситуацию создал, время спуска должно было показаться мне вечностью. Но нет. Мы буквально летели навстречу земле. Такое ощущение, что механик, отвечающий за вращение железной конструкции, устыдился недавней заминки наверху и теперь пытается загладить вину таким странным образом.

Мистер Колин потер ушибленную макушку, зашипел от боли и обижено на меня посмотрел.

– Простите, я не специально, – без особого раскаяния произнесла я.

А нечего набрасываться на девушку с поцелуями, если не уверен, что эти поцелуи будут приятны!

«Он-то как раз уверен был», – справедливо возразила я самой себе, боковым зрением поглядывая на отвергнутого племянника графини.

Впервые на моей памяти бабуля ошиблась в оценке действий мужчины, тогда как я, пожалуй, тоже впервые, оказалась права! Мистер Колин не просто увидел во мне женщину, он разглядел её настолько хорошо, что вдруг решил на мне жениться! Кто вообще делает предложение девушке после четырёх дней знакомства?

«Ну да, конечно. Если бы предложение сделал Харрис, четыре с половиной дня были бы достаточными, чтобы пожениться», – ехидно сказал внутренний голос.

«С Дэвидом я пять лет назад познакомилась!» – привела самой себе убийственный аргумент.

Всё-таки спорить с влюблённой женщиной абсолютно бесперспективное занятие. Даже если ты споришь сама с собой.

– Ничего, бывает, – буркнул мужчина в ответ.

– А как вы хотели? – не смогла я сдержать возмущение. – Сначала вы ухаживаете за Ребеккой, а потом зовете замуж меня! Вы застали меня врасплох!

Еще какой… Пока я старательно формулировала вежливый отказ, мистер Колин решил не терять время на пустую болтовню и поцеловал меня. Конечно, я сразу его оттолкнула! Кто же виноват, что в этот самый момент колесо заработало, и он ударился головой о железную стойку?

Точно не я!

– Вы пошли со мной на свидание, принимали комплименты, краснели и смущались. Что я должен был подумать? – уязвленно проговорил мистер Эрнст.

Промолчала. Действительно, что он мог подумать? Не мог же он догадаться, что краснею и смущаюсь я из-за другого мужчины?

Да и Люси сказала, «мальчик просто налаживает связи».

«А ты, наверное, без глаз? А вдобавок еще без ушей и головы. Такое ощущение, что ты ей вот уже пятый день не пользуешься! – бушевал внутренний голос. – И нечего винить бабулю! В конце концов, она пожилой человек, и к тому же невеста.  А невесты, как известно, перед свадьбой бывают крайне рассеяны».

– Извините, – выдавила я, глядя на бледного Колина.

Уж не сотрясение ли?

Мы спустились до самой земли, и работник парка открыл щеколду на нашей кабинке. Он же придерживал её, пока мы выходили и подал мне руку, потому что разобиженный мистер Колин это сделать забыл. Встреча с железной перекладиной испортила ему настроение и, ко всему прочему, отшибла хорошие манеры.

«Как это мелко, – решила я. – То ли дело Эндрю, то есть Харрис. Он, даже получив от меня оплеуху, не просто продолжал быть вежливым, но и рисковал здоровьем, вытаскивая меня из воды».

Опять я его вспомнила. Поморщилась. Погода вторила настроению несостоявшегося жениха моего и Ребекки, и тоже испортилась. На небо налетели тучи, громыхнул гром. Я рисковала идти до салона пешком под дождем и в одиночестве, потому что отверженный племянник графини спустился с деревянных подмостков карусели, даже на меня не посмотрев.

На нос упала капля дождя, и я задрала голову вверх. Тучка была небольшой, если остановиться и переждать где-нибудь под навесом, вполне можно остаться сухой.

– Вы идете, Эванжелина? – окликнул меня мистер Колин, тем самым возвращая веру в него, как в джентльмена. Я повернулась и открыла рот, чтобы ответить, но тут же его закрыла. Меня и мистера Эрнста со всех сторон окружили неизвестные люди в штатском, но с такими характерными лицами сотрудников провоохранительных органов, что сомнения в их роде деятельности у меня не было.

– Мисс проводят домой, не волнуйтесь, – вышел откуда-то из-за их спин Дэвид Харрис и встал напротив Колина, не удостаивая меня и взглядом. – А вас, мистер Эрнст, мы любезно просим пройти с нами для дачи свидетельских показаний.

– Показаний? – переспросил Колин. – Прямо сейчас? Другого времени не нашлось?

Дэвид внимательно всматривался в лицо племянника графини Винтер. Как мне показалось, особое внимание он уделил бледным щекам мужчины.

«Наверное, у Колина от удара по голове такой болезненный вид, что даже Харрис это заметил», – догадалась я.

– Особый отдел полиции Бриджа, – показал Дэвид удостоверение. – К сожалению, дело не терпит отлагательств, – развел он руками.

– Что за день сегодня, – пробормотал Колин себе под нос и кивнул, соглашаясь с доводами Харриса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация