Книга Штормовое предупреждение, страница 31. Автор книги Мария Адольфссон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Штормовое предупреждение»

Cтраница 31

Уильям Трюсте бодро шагает дальше, останавливается перед большим зданием из красного кирпича. Немалые участки фасада покрыты той же черной сажей от угольных карьеров, которая словно пленкой затягивает на острове все дома и дорожные указатели. И здесь все попытки убрать эту грязь, кажется, давным-давно оставлены. Когда они входят внутрь, у Карен поневоле дух захватывает. Длинный коридор, по сторонам от пола до потолка сплошь полки с дубовыми бочками — головокружительное впечатление. На миг ее охватывает тревога, что все это может рухнуть и похоронить их под тоннами пахнущего виски дуба, но она не успевает дорисовать жуткую картину. Трюсте как будто наконец отказался от мысли изображать чичероне, спешит дальше. Воздух влажный и колючий, они минуют один поперечный проход за другим, всюду те же полки с рядами больших бочек. В конце концов Уильям Трюсте останавливается перед дверью, и Карен удивляется, что они до сих пор не столкнулись ни с одним сотрудником.

— Большинство взяли выходной на межпраздничные дни, — говорит Трюсте, как бы в ответ на ее безмолвный вопрос. — Но Йенс должен быть на месте. — Он быстро барабанит по косяку и, не дожидаясь ответа, распахивает дверь.

— Привет, Йенс. Тут полиция, хотят задать несколько вопросов. Не возражаете, если я вас оставлю? — добавляет он, обращаясь к Карен. — Жена будет рада, если я в кои-то веки приду домой вовремя…

— Разумеется. Мы дадим знать, если возникнут новые вопросы.

За большим письменным столом в углу сидит молодой блондин в очках, сдвинутых на лоб. Густые волосы стоят дыбом, будто он в расстройстве взъерошил их руками. Он встает и с любезной, слегка вопросительной улыбкой протягивает руку. Хотя в комнате прохладно, под мышками серой футболки виднеются темные пятна. Квадратное телосложение свидетельствует, что покуда крепкий молодой мужчина скоро превратится в толстяка.

— Йенс Грот, — представляется он. — Добро пожаловать, хотя я не очень понимаю, чем могу вам помочь.

Хотя Йенс Грот — один из совладельцев, кабинет у него куда менее внушительный, чем у Уильяма Трюсте, отмечает Карен, пока они с Бюле усаживаются напротив письменного стола, заваленного кипами бумаг. Йенс Грот осторожно сдвигает две из них, чтобы создать коридор для общения с посетителями.

— В нашей отрасли хватает бюрократизма, — говорит он с усталой улыбкой. — Так чем я могу вам помочь?

— Габриель Стууб, — отвечает Карен, доставая записную книжку. — Он ведь здесь работает, верно?

— Да, верно. А-а, ну да, я слыхал про его деда. Вы здесь поэтому? Но ведь, как я понял, речь идет о трагическом несчастном случае.

Карен не отвечает на его невысказанный вопрос.

— Можете рассказать нам немножко о Габриеле? — говорит она и отмечает, что взгляд Йенса Грота устремляется на Бюле, словно в поисках объяснения.

— О Габриеле? Его в чем-то подозревают?

— Мы беседуем со всеми, кто так или иначе связан с родней Фредрика Стууба, — уклончиво отвечает Бюле.

Йенса Грота нескладная формулировка как будто бы особо не удивляет.

— Вот как. Так что же вы хотите знать?

— Давно ли Габриель здесь работает? — Карен нажимает на кнопку шариковой ручки и проводит ладонью по сгибу записной книжки. Наверно, записывать много не придется, как обычно, но опыт подсказывает, что один только вид записной книжки зачастую освежает память собеседника.

Грот пожимает плечами.

— Всю свою жизнь, по-моему. В смысле, взрослую жизнь, — с улыбкой уточняет он. — Детский труд мы не практикуем.

Карен улыбается в ответ, не комментируя.

— Пожалуй, — продолжает Йенс Грот, — он начал тут лет в семнадцать-восемнадцать. Сам я тогда учился в университете, так что не вполне уверен, но, если это важно, могу, конечно, уточнить.

Они примерно ровесники, думает Карен. Один продолжил учебу, другой угодил прямиком на склад. Значит, Габриель полжизни проработал на одном месте и будет работать дальше, если не уедет с острова. Раньше работу давал угольный разрез, теперь остаются только Гроты да нефтяные платформы, и что-то подсказывает ей, что “Ноор-Ойл” с его суровыми требованиями к безопасности не возьмет Габриеля Стууба на работу.

— Такая точность нам не требуется. Но раз он работает здесь столько лет, стало быть, вы им довольны?

— Н-да… Квалифицированной его работу не назовешь, но Габриель, понятно, знает, что делает. Он и еще один парень отвечают за бутилирование и отгрузку, только вот сегодня оба выходные.

В голосе Йенса Грота сквозит легкая уклончивость. Будто конкретно жаловаться ему не на что, но вместе с тем что-то мешает подтвердить дельность Габриеля Стууба.

— Что вам известно о его частной жизни?

Йенс Грот опять пожимает могучими плечами:

— Боюсь, мало что. Знаю только, что он разводится. Двое детей, по-моему. Живет где-то в западной части Скребю.

— Да ладно, вы наверняка знаете больше. Все ж таки много лет вместе проработали.

— Что я могу сказать? Вне работы мы почти не общаемся.

Карен чувствует нарастающее раздражение. Йенс Грот, судя по всему, решил держать язык за зубами. Что ж, тогда перейдем прямо к делу.

— Габриель каким-то образом связан с “ОР”?

Никаких перемен в выражении лица, никаких вспышек во взгляде, Йенс Грот даже не вздрогнул. Он словно оцепенел, будто его окатили ведром жидкого азота. На мгновение Карен охватывает мрачное ощущение, что человек перед ней может от малейшего дуновения рассыпаться в прах.

— Хорошо. Буду считать, что это “да”.

Ответа по-прежнему нет. Лишь кончики пальцев на одной руке чуть шевельнулись. Оцепенение, похоже, медленно отпускает, Йенс Грот легонько поворачивает голову. А в следующую секунду резко втягивает воздух.

— Нет!

Они молча глядят на него. Ждут, и в конце концов он продолжает, чуть оттаявшим, но монотонным голосом:

— Я не знаю, имеет Габриель к ним отношение или не имеет, во всяком случае, у нас с ними никаких проблем нет. Безусловно. И если это всё, я вас провожу…

Йенс Грот решительно упирается обеими руками в стол и встает. Карен отмечает, что темные пятна под мышками увеличились вдвое.

* * *

— Что вы об этом думаете? — спрашивает Бюле пять минут спустя, не спеша вытягивая ремень безопасности.

Они вернулись к машине, и Карен, не задумываясь и не спрашивая коллегу, заняла водительское место. По дороге сюда машину вел Бюле, но сейчас он без протестов садится на пассажирское место и пристегивает ремень безопасности.

— Думаю, нам надо еще разок потолковать с молодым господином Стуубом, — отвечает она, глядя куда-то вдаль сквозь грязное лобовое стекло.

— Н-да, пожалуй, он все-таки самый вероятный преступник. Какой-то мотив у него как у наследника деда наверняка найдется, хотя Фредрик и не оставил больших капиталов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация