Мэри Стюарт кивнула.
– Она говорит об этом: жизнь как предмет. По ее словам,
человек превращается в вещь, с которой можно обходиться как угодно. Чего ей
только не приходится выносить! Не знаю, как она все это терпит.
– Наверное, сильная натура, – проговорил он с улыбкой.
Мэри Стюарт вызывала у него восхищение. Ему очень нравилась эта женщина, но
пока он не смел в этом признаться. – Еще ей повезло с друзьями.
– Это нам повезло с подругой, – возразила Мэри Стюарт с
улыбкой. – То, что мы сюда попали, – счастливая случайность. Все устроилось в
последнюю минуту.
– Счастливая и для вас, и для всех остальных, – сказал
он. – Ваша троица – хорошее дополнение к здешнему пейзажу. – Он перевел взгляд
на Таню, грациозно гарцующую бок о бок с ковбоем. Мэри Стюарт заметила, что они
молча едут рядом. – Потрясающая женщина! – Хартли Боумен, как и другие, не мог
ею не восхищаться.
Мэри Стюарт с улыбкой кивнула. Ей и в голову не пришло бы
ревновать.
– Я – большой поклонник ее как певицы, собрал все ее
диски. – Он почему-то смутился, и Мэри Стюарт подбодрила его улыбкой.
–А я – все ваши книги. – Говоря это, она покраснела.
– Неужели? – Он с удовольствием протянул руку и
представился, хотя этого требовала не ситуация, а разве что хорошие манеры: –
Хартли Боумен.
– Мэри Стюарт Уолкер. – Они протянули друг другу руки
над головами своих коней и обменялись рукопожатием, после чего продолжили
прогулку.
Таня и ее ковбой сильно их обогнали, врачебное трио замыкало
процессию: там обсуждались статьи о последних медицинских достижениях, в
частности в области онкологии.
Мэри Стюарт и Хартли говорили о книгах, Нью-Йорке,
литературных новинках, других писателях, Европе. Они затронули массу тем и не
успели глазом моргнуть, как ковбой-сопровождающий медленно развернулся и жестом
пригласил возвращаться обратно в загон – подошло обеденное время.
Даже спешиваясь, Хартли и Мэри Стюарт продолжали беседовать.
Тем не менее Мэри Стюарт обратила внимание на странное выражение на Танином
лице, когда та слезала с Большого Макса и отдавала ковбою поводья.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – поинтересовалась она у
Тани, представив ее Хартли.
– Лучше не бывает. У нас очень странный ковбой. Ни
словечка не проронил! Мы просто ехали – сначала туда, потом обратно. Он вел
себя так, словно я могу заразить его бубонной чумой. Наверное, он меня
ненавидит.
Эти слова вызвали у Мэри Стюарт улыбку. Она еще не встречала
людей, у которых Таня вызвала бы ненависть, тем более при первой встрече.
– Может, он робеет? – предположила она.
Ковбой был хорош собой, но разговорчивостью определенно не
отличался.
– С ними это часто бывает, – вмешался Хартли. –
Поначалу они разве что удостаивают вас приветствием, но ко времени прощания вы
с ними становитесь братьями. Они незнакомы с манерами жителей больших городов и
не так болтливы, как мы.
Таня взглянула на него с улыбкой:
– Вдруг я чем-то его обидела? – Она все еще переживала.
– Скорее всего Лиз велела ему вам не досаждать и
стараться помалкивать. Для этих парней присутствие такой звезды, как вы, –
большое событие. – Он усмехнулся. Несмотря на седину, он был сейчас похож на
юношу. – Я и то весь дрожу. Я собрал все ваши компакты, мисс Томас, и обожаю
все до одной ваши вещи.
– А я читала ваши книги и тоже их одобряю, – ответила
она. Ей до сих пор льстило, когда ею восхищались уважаемые люди. – Очень
удачные книги!
Они стеснялись друг друга. Дело было в ее и его успехе.
Каждый блистал в своей сфере. Ему проще иметь дело с Мэри Стюарт, чем с Таней.
Потом к ним присоединилась Зоя, восторженно отозвавшаяся о прогулке. Беседа с
коллегами доставила ей огромное удовольствие. Мэри Стюарт представила ее
Хартли.
– Чем вы занимаетесь? – спросил он ее по дороге к
домикам, где им предстояло умыться перед обедом.
– СПИДом и смежными проблемами, – выпалила Зоя. – Я
заведую клиникой в Сан-Франциско.
Он давно подумывал написать на эту тему книгу, но медлил,
боясь большого объема специальной информации, неспособной принести ничего,
кроме уныния. С другой стороны, ее деятельность не могла не восхищать. Хартли
засыпал ее вопросами и с сожалением расстался с тремя подругами на пороге их
дома. Беседу решили продолжить за обедом. Он удалился к себе, погруженный в
свои мысли. Таня проводила его взглядом.
– Какой интересный мужчина! -.не выдержала она. Платок
на шее явно стал лишним: воздух успел сильно нагреться.
– Он обожает твое пение, – сказала Мэри Стюарт
ободряюще. Ей очень бы понравилось, если бы у Тани завелся такой кавалер, как
Хартли, хотя она была вынуждена признать, что у них маловато общего. Хартли
очень обходителен, как и подобает джентльмену с восточного побережья, выглядит
утонченным интеллектуалом и одновременно светским человеком. В Тане, напротив,
фонтаном бьют чувства. Назвать ее дикой нельзя, но в ней кипит жизнь. Чтобы ее
обуздать или по крайней мере сделать счастливой, требуется более сильная
натура.
– Может, он и обожает мое пение, – возразила Таня,
более умудренная в таких делах, чем Мэри Стюарт, – но нравишься ему ты, детка.
Это написано на его физиономии. Он же глаз от тебя оторвать не может!
– Глупости! Его заинтересована вся наша троица.
– Держу пари, он распластается у твоих ног еще до того,
как мы отсюда уберемся, – убежденно произнесла Таня.
Зоя закатила глаза и ушла в кухню мыть руки.
– Снова за свое? Неужели это все, о чем вы способны
думать? Одни мужики на уме!
– А как же! – Таня задорно улыбнулась. – Секс! Ты что,
не читаешь газет? – В действительности Таниным подругам известно лучше, чем
кому-либо, насколько она нормальна и даже превосходит этим остальных. В
колледже вообще прослыла однолюбкой. – Я знаю, что говорю. Этот тип сходит по
Мэри Стюарт с ума.
– Откуда же взяться сумасшествию? Мы только
познакомились.
– Его жена умерла пару лет назад. Представляю, как он
соскучился по женщинам. Гляди в оба, Стью: он, видать, бешеный.
Мэри Стюарт и Зоя не удержались от смеха: вещая Таня не
глядя заколола волосы на макушке, отчего приобрела еще более сексуальный вид,
чем за завтраком.
– Лучше бы ты надела себе на голову мешок, –
посоветовала Мэри Стюарт с деланным отвращением. – Мы мучаемся, причесываемся,
а ты вон как выглядишь, даже не заглядывая в зеркало.
– А что толку? Даже какой-то ковбой не удостоил меня
разговором. Господи, я уже подумала, что у него зашит рот! Так и не дождалась
от него ни словечка. Вот мерзавец!
– Открываешь охоту на ковбоев? – Зоя погрозила ей
пальцем.