— Капитана надо найти, — с мольбой произнес Джо.
Вернув саблю на пояс, Ксандр зашагал прочь.
Трясущимися руками я развернула одеяло, накинула его на плечи и хорошенько укуталась.
— Да-а-а… — тяжело вздохнул Джо, всмотревшись в тонущий корабль. — За судно Кенаукут повесит нас посреди бухты. Без капитана нам всем крышка.
Как бы я ни растирала щеки, ни хлестала по ним закоченевшими от холода руками, ни щипала себя и ни молилась всем святым, сон становился все четче. Вместе с ним прояснялись и мои чувства: обоняние, осязание, даже зрение. Впервые в жизни я отлично видела без очков! Видела, как скрылся в морской пучине корабль, как на берег выносило тела и осколки, как из-за горизонта поднималось солнце.
Старик Джосвас не отходил от меня ни на шаг, а я то и дело вздрагивала всякий раз, когда к нам кто-нибудь приближался.
— Она что, все еще молчит? — тихонько спрашивали у Джо, как будто на расстоянии двух шагов я ничего не слышу.
— У нее шок, — отвечал тот.
Еще какой шок! Джосвасу в кошмарном сне не привидятся его масштабы.
Чэнси вернулся к нам с донесением, когда солнце встало.
— Трориа договорился с местным племенем. Они примут нас до завтрашнего утра.
— Мы не уйдем без капитана! — запротестовал Джосвас.
— Нам нельзя здесь задерживаться. Солдаты знают, куда загнали нас, — ответил юнга и подскочил ко мне. — Мадам, ваши мужья Кайд и Бас в порядке. Они ждут вас в деревне. Давайте я помогу вам.
— Не надо! — подала я охрипший голос и отмахнулась от мальчишки. — Помоги тем, кто не может идти. — Я кивнула на стонущего в бреду парня, которому несколько часов назад старпом без анестезии ампутировал ногу.
Странно было занимать чужое место. Меня все-таки все принимали за властную искусительницу Аври. Но еще страннее было знать, что ты находишься в книге! В книге, реальность которой вовсе не приключенческий романчик, а беспросветный кошмар.
Я поднялась на ослабшие ноги и поплелась вслед за уходящими с берега моряками. Они поддерживали друг друга, пыхтели и ругались. А я в кулаках сжимала края накинутого на плечи одеяла и с опаской озиралась по сторонам. Джосвас тащился где-то позади. Мои босые ноги царапало осколками выброшенных из моря ракушек. Во рту по-прежнему стоял болотистый привкус.
До первых хижин мы добрались не раньше, чем через час. К тому времени я уже оставляла кровавые следы на песке и мечтала о тазе теплой воды и чистых носках. Шалаши из тростника встречали нас высунувшимися из них любопытными лицами коренных островитян, а в самом центре стоял разодетый в пальмовые листья шаман. Постукивая по земле длинной палкой-дуревыбивалкой, он что-то бормотал и плевался:
— Белые демоны!
Я сбавила шаг. Не хватало только, чтобы этот зомбированный соблазнил своих соплеменников зажарить меня и сожрать. Я натянула одеяло на голову и опустила пониже, прикрывая лицо. Вместе с другими моряками мне удалось проскочить мимо шамана. Чэнси привел нас к самой большой хижине, где ко мне бросился мускулистый, загорелый незнакомец… А, нет! Знакомец! Именно таким я его себе и представляла. Кайд Трориа — тот самый, о котором я уже говорила. Аври давно нашептывает капитану сделать Кайда старпомом, а для этого надо избавиться от Ксандра.
— Ты как, малышка? — обеспокоился он, стянув с моей головы одеяло и приложив свои горячие ладони к моим щекам.
Я заглянула в его изумрудные глаза и изобразила глупую улыбку.
— Она еще не в себе, — ответил за меня Джо. — Ей бы к Израэлю.
— Он занят, — послышался приятный для слуха мужской голос за спиной Кайда. — Слишком много раненых. — И вот передо мной появился третий муж Аври — судовой клерк Себастиан, или как все его называют — Бас. — Идем, — он взял меня под руку и повел в соседнюю хижину, — тебе надо помыться и переодеться. Мы на Плиесе, как бы печально это ни звучало. Навигатор не ошибся. Солдаты загнали нас на вражескую территорию. Правительница островов желает поговорить с тобой.
— Со мной? — скрипнула я, входя в жилище.
— Ты же — жена легендарного Шанарда Вибаса и владелица непотопляемой «Бреасы» в его отсутствие!
Посреди хижины стоял жестяной таз с водой и два глиняных кувшина. На подставке рядом для Аври приготовили кусок мыла и грубое полотенце. Две смуглые девчушки, скрестив пальцы рук, терпеливо ждали моей команды. Правительница Плиеса умела встречать важных гостей, с которыми можно заключить выгодные сделки.
— Вы свободны! — распорядился Бас, поправив круглые очки на переносице. — Мадам не нуждается в вашей помощи. — Он начал подворачивать рукава своей рубашки.
Да, Аври не требовались няньки. У нее было достаточно мужчин. Адски ревнивый, но ласковый и нежный Бас. Энергичный, страстный Кайд, которого она называла жеребцом за его выносливость и дерзость. Умный, бесстрашный и предприимчивый Израэль. Неисправимый романтик и хитрец Равиль. И конечно же, гордый, отважный и неуязвимый капитан. Три мужа и два любовника, которыми она манипулировала, как хотела. А в качестве запасного варианта — заботливый Джо. Аври знала, что даже если против нее повернется весь мир, этот старик встанет за нее горой.
Островитянки вышли из хижины, и мы с Басом остались наедине. Он подошел ко мне, сорвал с меня одеяло и стал внимательно вглядываться в мое лицо. В меру высокий, крепкий обладатель серых глаз за линзами очков, светло-русых короткостриженых волос и очень милой улыбки. Бас тщательно следил за собой: всегда был гладко выбрит, опрятно одет и надушен. Даже в дальнем плавании он умудрялся выглядеть так, словно собрался на королевский прием. Но он запомнился мне еще и необузданной ревностью. Капитан и Кайд не чувствовали себя соперниками в борьбе за сердце и внимание Аври. Они делили с ней одну постель и любили развлекаться втроем. Бас так не мог. Он и без того часто бился в припадке зависти. Поэтому Аври всегда ублажала его отдельно, уверяла, что он особенный, приободряла, а взамен получала от него прозрачную бухгалтерию.
— Ты не ушибла голову? — спросил он, вместо того, чтобы переступить через себя и позволить Израэлю осмотреть меня.
— Не знаю, — пожала я плечами. — Я упала с высоты.
— Давай-ка мы тебя помоем.
— Мы?
Я обхватила плечи руками и только сейчас сообразила, что стою перед Басом в драной сорочке. Спать я ложилась в плюшевой пижаме, так что сорочка не моя. А тело?! Я посмотрела вниз. Ноги были грязные, окровавленные, мало похожие на мои. Поэтому я вытянула перед собой руки. Мои пальцы, ногти, даже родинки. Я пощупала лицо: вроде тоже мое.
Бас сделал шаг назад и нахмурился. Мои действия его встревожили.
— Да, пожалуй, я вызову Израэля. Пусть осмотрит тебя. Но сначала надо помыться.
— Я сама! — смело ответила я, вспомнив, как Аври любит хлюпаться в одной ванне с этим соблазнительным мужчиной.